القبائل التي اشتهرت باستعمال العربية الفصحى وشكرا 2024.

ماهي القبائل التي اشتهرت باستعمال العربية الفصحى وشكرا

ماهي القبائل التي اشتهرت باستعمال العربية الفصحى وشكرا

thank u very much

اصعب ابيات الشعر باللُّغه العربيه الفصحى 2024.

سلامي لكل من وضع لايك للقصيدة الهجنعة ~_

مجمل الابيات كالتالي

ومدركل بالشنصلين تجوقلـت
عفص له بالفيلطوز العقصـل

ومدحشر بالحشرمين تحشرجت
شرا فتـاه فخـر كالخزعبـل

والكيكذوب الهيكذوب تهيعهت
من روكة للقعلبـوط القعطـل

تدفق في البطحاء بعد تبهطـل
وقعقع في البيداء غير مزركلِ‎
بسم الله الرحمن الرحيم
وسار بأركان العقيش مقرنصاً
وهام بكل القارطـات بشنكـلِ‎

يقول وما بال البحاط مقرطمـاً
ويسعى دواماً بين هك وهنكـلِ‎
إذا أقبل البعراط طـاح بهمـةٍ
وإن أقرط المحطوش ناء بكلكلِ‎

يكاد على فرط الحطيف يبقبق
ويضرب ما بين الهماط وكندلِ‎

فيا أيها البغقوش لست بقاعـدٍ
ولا أنت في كل البحيص بطنبل


اظن انها ما تحتاج لشرح لبساطتها ..<< سووء ظن اخخخ اصلا هي كلمات ليس لها معنى ~_
لكن ربما ينفع ان انقل لكم شرح مجمل هذه الكلمات لتعم الفائدة ،
وإليكم بيان ذلك ___________~ :
=

تبهطل : أي تكرنف في المشاحط .
المزركل : هو كل بعبيط أصابته فطاطة .
العقيش : هو البقس المزركب .
مقرنطا : أي كثير التمقمق ليلا .
البحطاط : أي الفكاش المكتئب .
مقرطما : أي مزنفلا.
هك : الهك هو البقيص الصغير .
البعراط : هو واحد البعاريط وهو العكوش المضيئة .
أقرط : أي قرطف يده من شدة البرد .
المحطوش : هو المتقارش بغير مهباج .
يبقبق : أي يهرتج بشدة .
الهماط : هي عكوط تظهر ليلا وتختفي نهارا .
الكندل : هو العنجف المتمارط .
البغقوش :هو المعطاط المكتنف .
البحيص : هو واد بشمال المريخ .
الطنبل : هو البعاق المتفرطش ساعة الغروب"
انتهى اخواني …

اغتاظ غيور على لغته و رد عليه : كلماتك فصيحة ليست عربية …………اليك الفصيحة العربية …..:

تـزنـَّخــتَ طخطاخاً ولســتَ بعندل ِ . . . كصَـهْـصَـلِـق ٍ رجّاسة غير كهدَل ِ
ولو لم تكن بـيـذارة مـا تــكــأكـأت . . . عليك نوازي أولـــق مـــتــغــلـغل ِ
ولكنك الطرماذ ُ- والـغــَمـرُ واتــنٌ- . . . نـفـزتَ كعلجوم إلى ألس عســقـل ِ
أبالعِـسبق المعلوث مع شرْي فدفد ٍ . . . عن المعو ترضى إنه لـمشُ أخبل ِ
فكالحِسل كن في كدية وسط بسبس . . . وخلِّ عن الشنعـــــاف فهـو لأجدل ِ
وإياك لا تــشحج بعُـسلوج هــيشــر ٍ . . . وإلا خـَدبــنـا أخـدَعَـيـكَ بـمِـغــوَل ِ

شرح المفردات:
. تزنــّخ: تشدق ,الطخطاخ: سيء الخلُــق , العندل: البلبل , صهصِلق: المرأة شديدة الصوت, رجّـاسة: شديدة الصوت , الكهدَل: الجارية البكر.
. بيذارة: مهذار, تكأكأت: تجمّعت , الأولق: الجنون.
. الطرماذ: الكثير الفخر بما ليس عنده , الغمر: الماء الكثير والمقصود هنا اللغة العربية, الواتن: الدائم الذي لا يذهب , نفز: وثب , العـُـــلـجـوم: الضفدع , الألس: التدليس , العسقل: السراب..
. العِـسبق: شجر مر كالحنظل, المعلوث: المخلوط ، الشَري: الحنظل , الفدفد: الفلاة , المعو: الرطب من التمر, اللمش: العبث, الأخبل: المجنون.
. الحِسل: ولد الضب , كدية: ما غلظ وارتفع قليلا عن الأرض ,البسبس: القــفــر الخالي, الشنعاف: رأس الجبل, الأجدل: الصقر.
. يشحج: ينعق , العسلوج: الغصن الناعم , الهيشر: شجر, خدبه بالسيف: شق لحمه, الأخدعان: عرقان في جانبي العنق , المغول: السيف .
الخلاصة :
لغة القرآن " العربية" محيط لا ساحل له
و السلام عليكم

لو تكلم احدهم بهذه الكلمات في زمننا لاخذوه الى مستشفى المجانين

شكرا لك و حتى مع الشرح لم و لن أفهم تحياتي

السلام عليييكم ~~•
..
مشكورين على الجهد المبذول ..الجيريا

الفصحى و اللغات السائدة 2024.

أ أعجميّ و عربيّ ؟!


الفصحى
و
اللغات السائدة
بقلم : فيصل الملوحي

تمهيد:

موضوعنا اليوم عن واقع مسيرة الفصحى بين لغات العالم و منزلتها في المجتمعات الجديدة.

ولكني أرى أن نبدأ البحث بجواب السؤال التالي:

لماذا نحافظ على الفصحى ؟

شرقاً وغربا

لماذا نتمسّك بالفصحى ( أو – كما يقولون – لماذا نتعصّب لها )، بل لماذا ندافع عنها دفاعاً مستميتا،ونعود بها إلى خمسة عشر قرنا، أهوالتخلّف والعيش في الماضي الميت:؟

١-الحفاظ على الفصحى– لدى المسلمين و المسيحيين وحتى اليهود العرب المخلصين لأمتهم– حفاظ على الشخصيّة من الاستغراب، ولا ننس فضل روّاد النهضة في بيروت الذين عادوا بالفصحى إلى أصالتها.
لسنا بحاجة إلى تكرار ما يُقال ، و إنما نذكّر أن العربي ليس اليوم بأصله ، بل هو عربي – بلا جدال – إذا تكلم العربية ، وكانت لغته الأم ، وأحسّ أنه بدونها لا وجود له ، و لماذا كان بعض العرب مستعربة ، أليس لذوبانهم في المجتمع العربي وتخاطبهم بها ، رغم أصلهم غير العربي ، وكيف تُوحّد بين شعوب تعيش في وطن مترامي الأطراف بغير فصحى تعود إلى خمسة عشر قرنا ـ أ نقبل أن يكون مصيرها و مصير شعوبها كمصير اللاتينية التي حلّت محلّها لغات أخرى سمّوها فرنسية و إيطاليـة وأسبانيـة وبرتغاليـة ورومانية ، بل أخذت تحلّ محلّها اليوم لغات سائدة تتباعد في أصولها ، و مصير شعوبها التي تفرّقت أمماً أو قوميّات ؟!

٢- الحفاظ على الفصحى مرتبط- بعامة – بالحفاظ على القرآن الكريم .

٣- الحفاظ على الفصحى – لدى فريق – حبٌّ بأمثال هذا الشعر :
ولولا ثلاث هنّ من عيشة الفتى وحقّك لم أحفل متى قام عُوّدي

في الغرب : لا نكران لسيادة اللغة في موطنها ، فلكل أمّة لغتها ، بيد أن العربيّ المعتزّ بعروبته ، و المسلم المحافظ على إسلامه ، والذين يتذوقون الجمال يلتزمون تعلّم الفصحى وإتقانها.وهذا لا ينافي التعايش الإنساني ، فالاختلاف الفكري والسلوكي لا يدعونا إلى التنابذ والتناحر.

أولا :

المكان: الجناح الشرقي من الوطن العربي، حيث يقال: إن العربية راسخة رسوخ الجبال !! _ و لا أعبأ الآن بمناقشة دقة هذا القول .
الزمــان : قبل أكثر من عشرين عاما ـ
الموقف: قال لي زميل مبديا إعجابه بما سمعه من بعض شعري: ما أروع ما تقول، إنها لغة تميم
التحليل: أرجو ألا تشغل نفسك _ عزيزي القارئ _ بدقة وصف الزميل لقدراتي اللسانية العربية، فالمسألة أخطر من قدرات فرد، إنها ما وراء هذه العبارة: هل كان الزميل يخفي وراء المديح ذما لالتزام لغة غير مألوفة في هذا الزمان ؟!
وإنما اليقين لدي أنه أشار إلى واقع نعيشه جميعا، و إلى تعلقي بماض أرى التحامه بالحاضر ـ و لم أعرف _ حتى اليوم _ أ يلوم الناس لأنهم لا يفهمون ما يُقال، أم يلومني لأني أقول ما لا يُفهم ؟!
في المشرق العربي وفي مغربه بعض الحريصين على فصحاهم التي نزل بها القرآن الكريم موحدا بين لغات عربيــة متعددة ، فخلدت خمسة عشر قرنا من الزمان ، و إلى ما شاء الله كما بشّر القرآن الكريم ـ
وإنما تسود لغة تخاطب، لا تطابق الفصحى، وإنما تنحرف _ لدى الخاصة _انحرافا خجولا، _ و لدى العامة _ انحرافا فاحشا ـ

ثانيا :

المكان: الجناح المغربي من الوطن العربي، حيث كانوا يقولون:ضعفت العربية ضعفا بالغا !! و كانت الفرنسية اللغة السيدة ، أما اليوم فقد تقدمت العربية ، بيد أنها مازالت خجولة أمام الفرنسية _ و لا أعبأ الآن بمناقشة دقة هذا القول .
الزمــان : قبل أكثر من أربعين عاما ـ
الموقف : تنازع في مؤتمر فريقان جزائريان ، قال أحدهما : الإسلام والعربية متلاحمان، فلا عربية بدون إسلام ، ولا إسلام بدون عربية ، فالعربية خالدة بخلود القرآن الكريم .وقال الآخر: إنما الإسلام للعالمين، و ما أحوجنا إلى أن ندرسه باللغات السائدة في كل بلد، ونحن في الجزائر أصحاب الفرنسية، ومن المنطق أن يكون لسان الإسلام فرنسيا.
التحليل : لن أناقش ما يراه كل فريق في خصمه ، ولكن اسمحوا لي أن أعبر عن خيبة أملي ، وأن أنكر وقوع مثل هذا النزاع في الجزائر، و أتساءل: لماذا أجهدت الجزائر شعبها وقدراتها ،وانفصلت عن فرنسة، وبين أضلعها فريق ينادي بنسخة فرنسية للإسلام !!

ثالثا :

المكان: أرض يسودها دين آخر، ويتخاطب سكانها بغير العربية، اللهم إلا فريقاً من المهاجرين العرب فقد يتخاطبون بالعربية.
الزمــان : قبل أيام …………………
الموقف : قالها إمام مسجد في فرنسة بعبارة فصيحة ( واضحة لا لبس فيها ) : نحن لا يعنينا من العربية إلا إتقان تلاوة القرآن الكريم ، بل لا تعنينا الحروف العربية في شيء ، فقد كفت الحروف اللاتينية التي امتن علينا بها المستشرقون ، و أضافوا إليها رموزا تـُمكن أهل البلاد من قراءة العربية وكتابتها ، أما العلوم الإسلامية فندرسها بالفرنسية ، و الفرنسية هنا السيدة !!
التحليل : ذكر الله ( سعيد عقل ) في بيروت بألف خير، فما قالها بهذه الصراحة . لكن ، التمس لأخيك ألف عذر .
ملحوظة : لن يدخل في التقسيم التالي المهاجرون إلى ديار الغرب الذين آمنوا بالعربية عنصرا يبرز عناصر تكوين شخصيتهم العربية ، و رُبّوا على الفصحى وتذوّقوا سحرها .
يكوّن الآخذون بهذا القول فريقين : أما أحدهما فقد ولد أفراده في غير حضن الإسلام والعربية ، ثم امتن الله عليه ، فظن في نفسه أنه التزم الإسلام _ و لا فرق بين من وُلد لأبوين مسلمين اسما أو حقيقة ( وهم الجيل الثاني من المهاجرين ) ، ثم صحا وأراد التزام الإسلام لقناعته بهذا الدين ، أو للعودة إلى الأصول !! و بين من كان غير مسلم ثم اهتدى، و أشهر إسلامه ونطق بالشهادتين.
آمن هذا الفريق بهذا الواقع، و صار جزءا من عقيدته يدافع عنه بإيمان.
أما الآخر فقد وُلد أفراده في حضن الإسلام والعربية، ثم هاجروا رغبـة أو رهبـة. ( وهم من سموا الجيل الأول من المهاجرين ) وخالطوا أهلها ، فرأوا هذا الواقع ، و أقروا بعجزهم عن مواجهته ، فتعايشوا معه مندمجين فيه ، فكانوا يدا واحدة مع الفريق الأول .

النتيجة: أن الفريقين تساهلا في أمر العربية، ولم تأخذ كثيراً من همومهما.

ملحوظتان: ١ _ هذا تقسيم تقريبي غير دقيق تماما.
٢_ لن أُدخل في حسابي من يعمل واعياً لأهداف لا تخدم العربية.

التعليقات

قد يقول قائلهم : ( إنك تخلط عباساً بدبّاس ) ، و تتحدث عن واقع عربي تعيشه اليوم ،تريد منه أن تُكوّ ن نظرية علمية اجتماعية . مثَلك في هذا مثَل أولئك الذين يعزلون أنفسهم عن المجتمع ، و يأخذون( بالتفلسف )!!أنت صادق في حديثك عن الغربَيْن : الأدنى( أوربة ) والأقصى ( أمريكة ) ، و الشرقين :الأدنى للوطن العربي ( إيران و الباكستان……… ) و الأقصى ( الهند والصين……… )، و بلاد تتصارع فيها العربية و الفرنسية ( المغرب والجزائر وتونس……… ) تصارعاً متفاوتا في حدّته . أما في آسية العربية والبقية الباقية من أفريقية العربية فلن تجد هذه الظاهرة .
و أقول: لا أجد لنفسي إلا الإصرار على ما أقول لظني أني أقدّم برهانا يقنع السامعين، و ليقولوا: إنك في ضلالك القديم!! و الحقيقة _ كما أراها _ أن الجناح الشرقي من الوطن العربي، حيث يقال: إن العربية راسخة رسوخ الجبال!! لا يلتزم الفصحى ذاتها، و إنّما لغة أقرب إلى الفصحى، و لن تجد فصحى الأصالة إلا في تلاوة القرآن الكريم، وفي لغة قوم يسميهم الواقعيون!!( المتقعرين في اللغة) !!
إن اللغة السائدة ( المحكيّة ) في الشارع العربي الأصيل !! لغة نأت عن الفصحى، ولا أفضّلها _ بعد تجربة الحديث بها شطراً من حياتي _ على اللغة السائدة ( المحكيّة ) في الشارع العربي الجزائريّ !!
أما لغة المثقفين فإنّما هي لغات: لغة يومية تقاربت في أرجاء الوطن العربي، و استطاعوا التخاطب بها، و لغة الحديث الرسمي التي تقارب الفصحى و لا ( تطابقها ) ، و إنما تتفاوت تبعا لقدرات المتحدث اللغوية و رغبته في الالتزام بها ، و لغة الكتابة وهي أقرب إلى الفصحى من لغة الحديث الرسمي في ظاهر الأمر، مختلفة في القرب و البعد حين نسمع ما يقرؤون … و لا يشكّ أحد أن المتخصصين في اللغة _ وليس التخصص شهادة رسمية فقط _ أقدر على الالتزام بالفصحى، بيد أننا لا نلتزم بها كما نفعل حين نتلو القرآن الكريم و كما يفعل بعض القوم.
بل يتفاوت الأمر من قطر عربي إلى آخر ، ففي بعضها يخجل المسؤولون أو المتحدّثون في المحافل والإذاعات من أخطاء النحو، مع التساهل في دقّة معاني المفردات اللغوية ومعانيها، والتراكيب العربية الفصيحة، والفصل والوصل ….. و في قطر عربي آخر يعجب المتحدث في المحافل والإذاعات أن يجاريَ اللغات السائدة لأنها أقرب إلى قلوب الناس ، وأقدر على التأثير فيهم !! بل إن بعض كبار!! الدعاة إلى الإسلام آتاهم الله قدرة الحديث باللغة السائدة ، والتأثير في الناس !! ، و لم ينقص من دعوته شيء، حين حرمه الله معرفة العربية، و العلم أيضا.

من تاريخ العربية

لماذا وقعنا في هذا المرض ؟ لن نعرف السبب إلا بالعودة إلى التاريخ ، و المرور بما فعله الخليفة المعتصم البطل الشجاع ملبيا نداء المرأة العربية ( و ا معتصماه !) _ أترك لأهل اللغة تقويم هذا النداء _ والتعرف على خصائص المجتمع في ذلك الوقت .
نعم ! تميّز الخليفة المعتصم بالشجاعة ، ولكن هل كانت له كل الصفات التي تمتع بها من سبقه من الخلفاء كالأمين والمأمون _ لا تحشرونا هنا في الصراع السياسي _ كان المعتصم أول خليفة نزع الله منه صفة العلم كما كانت لمن سبقه من الخلفاء ، وما كان بدعا في المجتمع ، فقد أخذت فيه العربية تتهاوى مع الاتساع السريع لرقعة الوطن العربي ، و تزايد أعداد الناطقين بالشهادتين وبالعربية _مخلصين لله إسلامهم ، أو طامعين بالحظوة في المجتمع الجديد ، أو مدفوعين بغايات أخرى _ ولم يستطع كثير منهم تعلّم العربية الأصيلة كما تلقيناها من منابعها الأولى قبل منتصف القرن الثاني للهجرة _ دون أن ننسى أن المخلصين منهم كانوا كثيرين جدا ، وتصدّروا مع العلماء ذوي الأصول العربية مجالس العلم مثل سيبويه و أبي حنيفة ….و بذلوا جهوداً جبارة مع العلماء الآخرين للمحافظة على العربية الأصيلة، و و ضعوا القواعد العربية المعروفة _.
وبعد المعتصم تهاوت الدولة ، وتقاسمها حكام _ لهم فضائلهم ومعايبهم _في دويلات هزيلة ، قدّروا العلماء وحافظوا على العلم ، ولكن في شروحات و تلخيصات وتعليقات ، وجمود واجترار لما سبق _ دون أن ننكر بقع الضوء المتناثرة _ قدّسوا العربية تعشّقا للقرآن الكريم أو حفاظا على أصالتهم _ أو لهما معاً _ ولكن تعذّر على كثير منهم إتقان العربية والعودة إلى المراجع العربية الإسلامية ، أنجزوا أعمالاً تسجل لهم في التاريخ ، كانتصارات صلاح الدين ، لكن كل ما فعلوا لم يُعِد للدولة عزّها ، ولا للعلم مجده التليد ، و لا للفصحــى أصالتها . تخلّفنا ، وتقدّم الغرب بالعلوم التي أخذها عنّا _ و لا تثريب عليه _ حتى صحونا _ وكلمة الصحو لا تعبّر عن الحقيقة ، لكننا نردّد ما جاء في التاريخ !! _ وجيوش الاستعمار _ وكلمة الاستعمار ترجمة صحيحة للكلمة الأعجمية التي تذرعوا بها لاحتلال أراضينا _ تُمزّق الدولة العثمانية تحقيقاً للسنّة الاجتماعية القاضية بغلبة القويّ و هزيمة الضعيف ، و تطبيقاً لفكـــرة ( نظرية ) ابن خلدون في ( البداوة والحضارة ) .
انتصر الغرب على الشرق : _ سياسياً باحتلال أراضيه ، و فكريّاً بأخذ فكر الغرب سليمه و سقيمه ، و اجتماعيّاً بالجنوح إلى عادات الغرب جيّدها و رديئها ، والتخلّص من فضائل الشرق ورذائله !! و كان للفصحى نصيب كبير من كل هذا .

من تركيّة الفتاة ( الحديثة ) انطلقت أبرز الحركات التي جعلت ما سبق أهدافاً ، وشرعة ومنهاجا، وكان لكمال أتاتورك الفضل الأول في قيادة هذه الحركة ووضع فلسفتها، و إقامة دولة حديثة على أنقاض الخلافة العثمانية ، أوّلا بمحاولة التخلّص من تاريخها الطويل المطبوع _ منذ تأسيسها _ من خليط من التركية السائدة والعربية والإسلام ، بنقل عاصمتها من إستا نبول إلى أنقرة التي تضمّ مؤسسات تذكّر بما قامت عليه الخلافة العثمانية ، والقضاء على العربية ومظاهر الإسلام العتيقة ، و ثانياً بنشر العلم الحديث ، و نقل النظم السياسية الاجتماعية الغربية ( الديمقراطية والعَلمانية ) . و كان على المتديّنين أن يعانوا في المحافظة _ سرّاً أو علناً _ على القرآن الكريم و مبادئ دينهم الموروثة واللغة العربية، والتمسّك بصبغتهم التركية.

ولم تنج البلاد العربية من هذا التيار – وإن اختلط فيه الإسلام اختلاطاً مبهماً بالعربية تأثّراً بالصراع مع الدولة التركيّة أو – بمعنى أدقّ – مع الاتحاديين. و تحوّل الصراع من عربي تركي إلى صراع قام بين العرب ، فصاروا فرقاء متناحرين : فريقاً يدافع عن ماضي الأمجاد التليدة ، و فريقاً آخر يدعو إلى التغريب ، و فرقاء يمزجون التيارين ، منهم من يُقدّم القديم على الحديث ، ومنهم من يُفضّل الحديث على القديم ، وبين هذا وذاك ألوان و ألوان !!

وبعد انفصال العرب عن الأتراك ، تجزأت البلاد العربية إلى دويلات مختلفة وأقاليم متباعدة ، وتعمّقت القسمة السياسية ، ثمّ وقع ما هو أخطر إذ ( تجذّرت ) الشخصيات الإقليمية الاجتماعية في كلّ دويلة و إقليم ، و أخذت تضغط على الفصحى لتوافق خصائص كل جزء ، وسادت اللغات العاميّة التي تتطبّعت-أحياناً – بالتاريخ المحليّ المذكّر بأمجاد اندثرت منذ أكثر من خمسة عشر قرنا ! و أخذت تظهر في الأفق دعوات بعض المفكرين – حاش جمهور الناس – إلى تكوين شخصيّات : – مصرية تطبعها الفرعونيّة ، و لبنانيّة تتشرّب الفينيقية و الأرزية ، و سورية تمدّ بجذورها إلى السريانية – و ما ذكرت الأخيرة إلا لأكمل القافية !!
و لولا الإيمان بخلود الفصحى لخلود القرآن الكريم، لقلت: إن مصيرها لن يكون خيراً من مصير اللاتينية التي حلّت محلّها لغات أخرى سمّوها فرنسية و إيطالية وأسبانية وبرتغالية و رومانية، بل أخذت تحلّ محلّها اليوم لغات سائدة تتباعد في أصولها.
و هل نكتفي بهذا الإيمان وحده؟! كلا ، بل علينا أن نبادر إلى كلّ سعي ممكن نجعل به الفصحى :
– تتخلص من كلّ أثر محليّ، و لا تفضح الناطق و لا تبرز لكنته الإقليميّة.. إلا اللمم !!
– و تُنطق مَلَكة و سليقة و طبعا ،
– ولا تحرِّف الحروف، كالأحرف اللثويـــة ( ث – س، ذ – ز، ظ – )، والضاد العربية0 المتميّزة( ظ، د..)، والقاف( ء، ك، ق )، والجيم ( ش أو إهمال تعطيشها )، الكاف ( ش )، و ما أكثر اللحن الخفيّ!!
– و لا تنحرف عن القواعد، فلا تميل إلى التسهيل، فتضيع و نضيع معها !
من يدّعي أن القرآن الكريم يُترجم ، و أنّ لغة الإنسان قادرة على التعبير عن معانيه كما عبّر عنها ، ومن ينسى قول المترجمين : إنّ لكلّ لغة خصائصها ، فدلالة الألفاظ متشعبة ، والتراكيب مختلفة في معانيها ، والمجاز في لغة قد لا يُفهم في لغة أخرى . هذا رأيهم في كلام البشر ، فماذا سيقولون لو آمنوا بالقرآن الكريم كلام الله المعجز !! ثمّ أتدّعي أنّ الألفاظ الأخرى لها تأثير في الروح و النفس كتأثير ألفاظ القرآن الكريم ؟!

كيف تتذوق جمال العربية بدون أن تتعلّمها و تتعمّق أسرارها ؟!

وكيف تُحافظ على شخصيتك إذا قطعت جذورها لتاريخية ؟!

وكيف تتعبّد بتلاوة القرآن الكريم ؟أ تتعبّد بكلام البشر الذين يدّعون أنّهم نقلوا معانيه؟!

و كيف تتعبّد بتلاوة القرآن الكريم؟أ تتعبّد بقراءته بالحروف اللاتينيّة، و أنت لا تفهم ما تقرأ ؟! أو لا تعلم أن فهمه والتأثّر به يتعمّقان كلما تعمّق فهمك للعربية ؟!

ولايكتمل إسلام المرء بدون أن يتعلّم العربيّة تعلّماً يُعينه على فهم القرآن الكريم، وحسن التعبير عنه..
ثم أفتوني – يا أهل الفتيا – : كيف تفتون الناس ، أحصلّتم العلم الغزير الذي يسمح لكم بالفتوى ، هل تترجمون كلّ هذه المراجع إلى لغتكم ، أتستطيعون طبعها كلّها أو تخزينها في الحواسيب .
لا يمكن لعالم أن يتصدّر الفتوى و الإمامة بدون تعمّق دراسة العربية، بالإضافة إلى وجوب معرفة لغة القوم، والبيئة التي يتصّدر فيها لهذين الأمرين.

و للختام إيضاحان :

١ – رأيُنا صواب يحتمل الخطأ، ورأيُ غيرنا خطأ يحتمل الصواب
٢ – أرجو ألا يفهم مما أقول دعوة إلى التنابذ و الاختلاف ، وبخاصة مع أفراد المجتمعات الغربية ، وهم يقبلون منك الحوار ، بل إنني أدعو إلى قبول التعايش الاجتماعي التعاوني مع الآخرين ، وكل له رأيه ، والواجب أن يحترم كل منهم الآخر.

الجيريا

الجيريا

الجيريا

الجيريا

الجيريا
بارك الله فيك

الجيريا

شكراً لكما من القلب

أخويّ الكريمين:

– فاطمة الزهراء

– مصطفى قاسمي

والشكر موصول لك

أخي:

– مَحمد باي

( وبالمناسبة ، هل أنت من أسرة الباي في سيدي بلعبّاس؟ )

بارك الله فيك

[LIST=1]
[/LIST]

  • وبورك فيك
  • أخي الكريم fort1fort
  • ولكن هل أطمع بأن يعرب اسمك في المنتدى؟

اللهجة الجزائربة بين الفصحى و العامية 2024.

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

إلى كل من يجهل اللهجة الجزائرية هذا تعريف لها، و كذا بعض المفردات المتداولة و المنتشرة بكثرة بين الجزائريين

اللهجة الجزائرية هي إحدى اللهجات العربية و تستعمل في بلاد الجزائر، اللهجة الجزائرية كغيرها من اللهجات العربية الأخرى سليلة العربية الفصحى – التي طرأت عليها تغيرات لأسباب أهمها:
– تواجد الأمازيغية كلغة أصلية في المنطقة.
– قدوم عرب الفتح ثم الهلاليون، بنو سليم و عرب المعقل بعد سقوط الدولة الفاطمية، إضافة إلى تأثير النازحين من الأندلس…
– و تاثير الاحتلال الفرنسي الذي لم يكن إلا سلبيا

* و يجدر بالذكر أن اللهجة الجزائرية تختلف من منطقة إلى أخرى فهي سلسة ملحونة سهلة الفهم في الشرق قريبة للهجة أهل تونس، مشددة لها وقع قوي على الأذن و هي أصعب للفهم بالغرب و أقرب للهجة المغرب، وتجدها معتدلة بالوسط.

* أقرب اللهجات الجزائرية إلى العربية هي اللهجات المتداولة في الأرياف و في الجنوب و في المناطق الجبلية الشرقية و خاصة ما يعرف بالشمال القسنطيني، وأكثرها إستعمالا للكلمات الدخيلة و خاصة الفرنسية منها هي لهجات المدن الكبرى و العاصمة بوجه الخصوص.

لبعض اللهجات الجزائرية نطق مماثل للهجات بعض الأقطار العربية و الأجنبية:

– سكان جيجل ينطقون القاف كافا كبعض أهل الشام.
– كما يستعمل سكان تلمسان الهمزة مكان القاف كأهل مصر.
– و تقلب الغين قافا أو القاف غينا على طريقة النطق في بعض مناطق الخليج و ذلك ببوادي مسيلة و الجلفة التي يقطنها عرب اليمن.
– سكان ميلة يشدون على القاف

و هذه بعض من المفردات الجزائرية

معاني كلمات باللهجة الجزائرية باللغة العربية

يَهْدَرْ= يتكلم(المهذار هو كثير الكلام)
صَحَّى/صَحِّيتو= شكرا(و هي اختصار لعبارة "الله يعطيك الصحة" أي الدعاء للشخص من أجل شكره).
الهَدْرة= الكلام
سْطَرْ= ألم/وجع
وينْتا/وقْتاش= متى
مُقْبِيلات،السَّاع، بَكْري شْوِيَّ= منذ قليل.
وَحْد الشْوِيَّ/شْوِيَّ هَكَّى= بعد قليل
خَطْْرَا= مَرَّة
شْحَال مَنْ خَطْْرا = كم من مرة
وَحْد الخَطْرا= ذات يوم
بَرْكْ= فقط
بَصَّحْ= لكن (تفيد كلمة "بَصَّحْ" معنى كلمة لكن عند الشرح، و تفيد أيضا كلمة صحيح. و يمكن أن يكون معناها استفهاميا عند قول بَصَّاحْ؟ و تعني "هل هذا صحيح؟)
وِينْ= أين.
هْنَايَا= هنا

لْهـِيهْ= هنالك
هاذا=هذا.
هاذاك= ذلك

هاذي= هذه.
هاذيك= تلك

هاذُو= هؤلاء
مَكَّانْ لاهْ تْشَقِّي رُوحَك = لا داعي لتتعب نفسك
هاذوك= أولائك
شْريكي، صاحْبي= صديقي
والله ما تَصْرى= لا داعي
هَوْشى؟ = وَاشْ راكْ؟ = كِيراكْ؟ = كيف حالك و تسطيع قولها في مكان هاي
واش راك لاباس؟= كيف حالك هل أنت بخير
كيفاشْ داير؟ = كيراكْ داير؟= كيف أحوالك
في لامان، تبقى على خير= إلى اللقاء
واشْ بيك؟= ما بك
صَحْ ( بإسكان الحاء)= صحيح
صَحَّا ( بفتح الحاء مع المد )= أهلا
ما كانْشْ مَنها!= هذا التعبير فيه معنى عدم التصديق مثلا …. غير ممكن أو لا أصدق
صْرَا = حَدَثَ
وَلِّيت، رْجَعْتْ = أصبحت أو رجعت
دَرْتْ = فعلت أو قمت
طَيَّحْتو = أسقطته
شافْ = نظر
القايْلَه، المْقِيل (القاف كالجيم المصرية) =القيلولة
خَلـَّصْ، سَلَّكْ = دفع المال.
حَوَّسْ = إبحث أو تنزّه
البْلاصَة = المكان، الموقع.
كْحَل = أسْود
أَحْبْسْ = توقف عن الأمر
باشْ، باهْ = لِكَيْ
بَرْكَا = كفى
زْعـَـاف .. ما تَزْعَفْشْ = غضب .. لا تعضب
فَضّت، كَمْلت، خْلاصَتْ = انتهت
الكُبَانِيَة (مقتبسة من الكلمة الفرنسية"campagnie") = الشركة
نَسْتَعْرف بيك = أعترف بك
تـسْتـْحـَقْ = تحتاج
الشَّحْ = تستحق
قــَزْعـَة = إحراج
عـَـندي .. ما عَنْديش = لديّ(عندي) .. ليس لدي
صْعيبَه = صعبة
سْكُوتْش = الشريط اللاصق
لاكول = غراء
مليح، باهي، شباب، زِينْ = جميل
بَزَّاف، ياسَر، قَاوِي = كثير
شـْـكـُونْ = مَنْ
ضـُرْكْ، ضَرْوَكْ، دُرْكْ، ضُرْكى = الآن
زْجا (تنطق الجيم كالجيم المصرية) = صراخ
بــْــكــَا = بَكى
كايَنْ = موجود
نَسْتَنّى = أنتظر
مازال = ليس بعد
كِي يْسَمّــُوك = ما هو اسمك
روح لْغاد = اذهب إلى هناك
أرواح هْنا..امْشي هْنا = تعال إلى هنا
شاك ادِّير، شاراك ادِّير؟ = ماذا تفعل
واش تَخْدَم .. شَا تخدم .. شتا تخدم؟= ماذا تعمل
نْسَقْسِيكْ…نْجَاوْبَكْ = أسألك..أجيبك
راهُو يَحْكي = إنه يحكي
رايَحْ = ذاهب
يْجِيبْ (بكسر الجيم) = يجلب
الجْنان = الحديقة أو البستان
راجَل..مْرَا..طـْفـُل..طـُفْلة = رجل..امرأة..ولد..بنت
ذَرِّي (بكسر الراء وشدها) = الشاب الطائش
ذْرَارٍي (بكسر الراء الثانية) = أولاد (أطفال)
تِليفيزيُو = تلفزيون
طوموبيل (اللّوطو) = ..سيارة
سْبِيطَار = مستشفى
جادارْمِيَّ = الدَّرك
قَرْعَ = قارورة
جِيريكَ = برميل الماء
الزَّاليمَات = الكبريت
ديسْبُونْسار = المركز الصحي
البوُسْطَة = مركز البريد
الخَرْ، اتْمَسْخِير = تفاهة
لابوليس(حيث تنطق الباء "p")..لادُوَّان =شرطة..جمارك
انـْسا = نساء
فرانسا..لانْجليز (تنطق الجيم كالجيم المصرية) = فرنسا ..انجلترة
الماريكان..لالْمان = أمريكا..ألمانيا
دْزاير = الجزائر
لالْجيري = الجزائر (مقتبسة من اللغة الفرنسية)
حَتّى حاجة = ولا شيء
وَدَّرْت، ضيّعت= أضعت
الجامَع= المسجد و أيضا يقصد به المدرسة
نْحَب، نَبْغِي= أحب أود أرغب…من أهم الافعال
نَكْرَه= أكره
انْتاعي أو تَاعي= ملكي..من أهم الافعال و فيه معنى الملكية
يْحَل (بفتح الحاء) = يفتح..مثلا نقول الباب محلول بمعنى مفتوح و حل الباب بمعنى افتح الباب..

في الدارجة نستخدم أيضا:

الكَسْرَة= الخبز
قَدْرَة= قدر
سْنِي= صينية الأكل
مْشَنَّف = زعلان
عَيَّطْلي = كلمني
أهْبَط = انزل
السْخَانَة = الحر
شْتاهي = ماذا
خَمْلِي = فعل أمر بمعنى ضعي كل شيء في مكانه بعد أن كان مبعثرا
لَزِّي شْوِيَّ = ابتعدي قليلا
بَهْلول = الذي يعمل أفعال بهلوانية ويثرثر مثل الأطفال
التبرولي أو التبروري = و هو البرد و هو الماء المتجمد الذي يسقط من شدة البرد ليس الثلج
خَفِّي= أسرعي
بَتِّيَّة = وعاء كبير يوضع فيه الماء
النُّو= المطر
وَالُو= لا شيء
منقول

pardon j’ai pas pris attention

شكرا على الموضوع المهم الاستفادو ولا يهم مكرر او لا

مشكوووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووور

مشكور على الموضوع وعاشت اللغة العربية الفصحى ولا والف لا للهجات الجهوية

الفارسي واللغة العربية الفصحى 2024.

الجيريا

يقال أن رجل من فارس يجيد اللغة العربية بطلاقة حتى أن العرب عندما يكلمهم يسألونه من أي قبائل العرب أنت ؟
فيضحك ، ويقول:أنا فارسي وأجيد العربية أكثر من العرب!

فذات يوم وكعادته وجد مجلس قوم من العرب فجلس عندهم وتكلم معهم: – وسألوه:من أي قبائل العرب أنت ؟!
فضحك و قال:أنا من فارس وأجيد العربية خيراً منكم.

فقام أحد الجلوس وقال له: –
اذهب الى فلان بن فلان رجل من اﻷعراب وكلمه ؛ فإن لم يعرف أنك من(العجم)فقد نجحت وغلبتنا كما زعمت!

وكان ذلك اﻷعرابي ذا فراسة شديدة.. فذهب الفارسي إلى بيت اﻷعرابي و طرق الباب

فإذا بابنة اﻷعرابي وراء الباب.. تقول:من بالباب ؟! .
فرد الفارسي:أنا رجل من العرب وأريد أباك.

فقالت:أبي ذهب الى الفيافي فإذا فاء الفي أفا

و هي تعني أن أباها ذهب إلى الصحراء فإذا حل الظﻼم أتى

فقال لها:إلى أين ذهب ؟!
. فردت عليه:أبي فاء الى الفيافي فإذا فاء الفي أفا،
فأخذ الفارسي يراجع الطفلة ويسأل و هي تجيب من وراء الباب حتى سألتها أمها:يآ ابنتي من بالباب
فردت:
أعجمي على الباب يا أمي

الجيريا
ربي يبارك مكانة اللغة عند العرب قديما

وعليكم السّلام
أعجبني الطّرح والله !!!
وافتخرت بفصاحة البنت وكأنّها ثأرت لي !!
شكرا على الموضوع

الرجاء استعمال اللغة العربية الفصحى في المواضيع و الردود 2024.

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

الرجاء من جميع اعضاء منتدانا الكتابة بلغة عربية سواء تعلق الامر بالمواضيع او بالردود ، اذا ان هذا يدخل في سياق القوانين المعمول بها هنا

اللغة الفرنسية لها قسم خاص بها و من اراد استعمالها فليشاركنا هناك

اشير الا انه لا مانع من كتابة المصطلحات العلمية بلغة غير العربية لتسهيل الفهم

اكتب هذا الموضوع بعدما تلقيت شكاوي من اعضاء تم حذف مواضيعهم المكتوبة بلغة فرنسية

دمتم …

القبائل التي استعملت العربية الفصحى 2024.

ماهي القبائل التي اشتهرت باستعمال العربية الفصحى وشكرا

هل توجد مقومات اللغه العربيه الفصحى فى الجزائر 2024.

فى كثير من الندوات التربويه و الايام الدراسيه (ماده اللغه الفرنسيه) يعرج الزملاء عن اسباب تراجع نتائج اللغه الفرنسيه…و يقودنا الحديث فى كثير من المرات حتى الخوض فى اللغه العربيه التى نرى انها ليست هى الاخرى بخير فى الجزائر و ذلك لاسباب عديده .
_واحده من هذه الاسباب التى نتطرق اليها دوما هى غياب المقومات الغويه فى الجزائر..اذ يرى الزملاء ان اللغه العربيه بالنسبه لتلميذ السنه الاولى ابتدائى هى اللغه الاجنبيه الاولى قبل اللغه الفرنسيه على اعتبار انه يبدء يتعامل مع اللغه العربيه الفصحى لاول مره فى السنه الاولى..اما اللغه التى استعملها الطفل قبل المجىء الى المدرسه فهى مزيج من الدارجه و اللغه العربيه الفصحى و الامازيغيه و الفرنسيه.

_مثال على ذلك .
_الام و هى توصى ابنها فى الليل استعدادا للذهاب الى المدرسه فى اليوم الموالى …تقول له .

_دير كاياتك(cahiers)وبلوزتك(ta blouse) فى كرطابك (dans ton cartable)و امشى على الطروطوار(sur le trotoir)و رد بالك الطوموبيلات( attention aux automobiles)……الخ .

_ هذه مثلا جمله واحده من الاف الحوارات التى تدور يوميا بيننا ..بين الام و ابنها.. بين التاجر و المشترى ..و…ووو تبين افتقار اللغه التى نستعملها الى السند اللغوى الذى قد يؤثر على عمل المربين.

هذا ما ورثناه وما زال العلمانيون يسعون تماشيه ويكفي المثل واقصد راس الحربة الوزيرة

كل واحد مسؤول على ابنائه انظر بعض المهاجرين وهم البلد الغربي وكلامهم يوميا بلغة اهل البلد لكن حين يأوون الى منازلهم يعودونابناءهم ويعلمونهم لغتهم

ربي يعيننا على الرجوع لاصلنا وللفضيلة
شكرالك

موضوع في الصميم اخي الكريم

ولكن انا ارى المشكلة اعمق واكبر من ذلك بكثير رغم سهولة تعلم العربية لمن اراد ذلك

فمن اسباب تقهقهر اللغة العربية في الجزائر نجد :

– غياب دور العائلة في تعليمها للطفل مثلما ذكرت انت آنفا

– غياب او تغييب الارادة الحكومية في تعليم الجزائريين للغتهم مثلما قال الاخ الباديسي

– ضعف مستوى المناهج التعليمية المخصصة لتلاميذ الابتدائي فليس من المعقول ان نطالب تلميذ مبتدئ ان يتعلم العربية والحساب والفرنسية والتاريخ والجغرافيا والتربية المدنية ….والقائمة تطول ….فمن المفروض ان تكون مرحلة التعليم الابتدائي لتعلم اللغة العربية والحساب والتربية الاسلامية فقط …حتى نسطتيع تكوين تلاميذ يجيدون التععبير كتابة ومشافهة ويستطيعون القيام بالعمليات الحسابية البسيطة المفيدة في الحياة اليومية

– المستوى الضعيف للكثير من المعلمين ولمن أراد التاكد فليقرأ مشاركاتهم في هذا المنتدى ولينظر الى الأخطاء الفادحة التي يرتكبونها في حق لغتنا الجميلة

– واخيرا وليس بآخرا فالمدرسة الجزائرية هي واجهة للمجتمع الجزائري بصفة عامة القائم على الفوضى والرداءة

– هذا رأيي باختصار في انتظار مشاركة الاخرين في اثراء هذا النقاش ووضع الاصبع على الجرح

اللهجة الجزائرية و اللهجة العربية الفصحى 2024.

السلاااام عليكم
اولا
هوّش : الهوشة هي الفتنة و الهيج و لاضطراب – مختار الصحاح – و هذه الكلمة تستعمل بنفس المعنى في العامية ‏الجزائرية
‏والو و تعني هذه العبارة في عاميتنا لا شيء و أصلها من عبارة و لوْ و يظهر أنهم حذفوا كلمة أخرى كانت تستعمل في ‏الأصل معها.

يتبع

اريد ردود

– البتية وهي البرميل وتجمهع على بتاتي.
– قرص وهي بالحرف g وهي نفسها قرصت الخبر اي جعلته اقراص
– في لهجاتنا النايلية نقول " حاصت وباصت" وفي الفصحى يقال "فلان وقع في حيص بيص" اي في حيرة
– رتاج وهي كلموة نستعملها لمزلاج الباب الخشبي وهي نفسها بالفصحى
– شنين وهو الحليب المخلوط بالماء وفي البادية نسميه شنينا والشنة الجدل الصغير لحفظ اللبن لكن نحن نستعمله للماء
– المزود وهو نفسه بالفصحة ونستعمله للدقيق وهو جلد يتم معالجته ليصبح مشابها للكيس
-وسف يكون لدي المزيد ان شاء الله
تحياتي

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته

بــــــــــآرك الله فيــــــك اخيتي…

وفقــــــــــــــــــك الله

الجيريا

رااائع وجود توافق بين اللهجتين

coooooll شكرا على المجهود اتمنى ان تجدي المزيج