تعرف على الالوان، بعض الصفات والجمل بلهجة الشلحة الريغية 2024.

ا

لألوان:

الأحمر = ازوقاغ ……………… تنطق القاف جيما مصرية
الأزرق = اسماوي = اجنجاري
الأبيض = املال
الأسود =اغوقال …………… تنطق القاف جيما مصرية
البنفسجي = اطرطري
البرتقالي = أليمي
البني = اقهوي = ابطاطي
الأصفر = اوراغ
الوردي = اوردي

بعض الصفات:

سمين = اضبون
رقيق = ازداد
كبير = ازعلوك
صغير = دكديد
جميل = تصبيح
بشع = دشيم
قريب = يقرب
بعيد = يبعد

بعض الجمل:

لكان حد يزوم ادزمر كل آس ادياح لخدامس = حتى وان كان الفرد او الشخص صائما يستطيع كل يوم أن يذهب إلى عمله.

اذا كان يعجباك الموضوعو اريد اوال اقا لواداي = إذا أعجبك هذا الموضوع اكتب العبارة التالية أو أسفله

العبارة هي : الموضوع دوصبيح = وتعني هذا الموضوع جميل

ربى اونحفظ وربى اونستر = ربي يحفظكم ويستركم

اتزمرم اتاريم أي أوال تخسم بتسنم مامش نقاريت غنا لداياشو وان شاء الله اونغرا فلاس = بإمكانكم كتابة أي كلام تريدون معرفة كيف يقال له عندنا وان شاء الله ندرج الرد والجواب.

انتظرونا بالمزيد بحول الله ……

الشلحة ولكنها من الجنوب الغربي 2024.

اليكم بعض الكلمات بالأمازغية لكن من الجنوب الغربي ولكن لا ادري ادا كانت هده الكلمات هي نفسها الأمازغية القبائلية :
أدا يعني امي
اوتما يعني اختي
اوما يعني اخي
الواشون يعني الأولاد
تيتالين يعني البنات
امقران يعني شيئ كبير
اكعبوش يعني شيئ صغير
تيسمسين يعني المغرب
تينيطس يعني العشاء

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
هناك بعض من هذه الكلمات تستعمل بالقبائلية في منطقتنا " البويرة " و البعض الآخر نختلف فيها ، و هذا شئ طبيعي ، فكل لهجات اللغة الأمازيغية تتوافق في بعض المفردات و تختلف في البعض الآخر ، و حتى القبائلية هناك اختلاف من منطقة لأخرى " البويرة ، تيزي وزو ، بجاية ، بومرداس ، برج بوعريريج ، سطيف " و لكن ليس اختلافا جذريا ، فالسكان في هذه المناطق يتفاهمون بصفة جيدة .

نعم ولكنالقبائلية نوعا ما صعبة اللفظ

السلام عليكم و رحمة الله
كل من لا يتكلم أية لغة تبدو له صعبة النطق و الفهم ، و أنت لو كنت تتقنين الشاوية لن تجدي صعوبة في فهم و نطق القبائلية ، و أنا عشت مع أشخاص شاوية و كنت أتفاهم معهم بكل يسر ، و أشاهد الآن نشرة الأخبار بالشاوية .

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة t.nabila93 الجيريا
اليكم بعض الكلمات بالأمازغية لكن من الجنوب الغربي ولكن لا ادري ادا كانت هده الكلمات هي نفسها الأمازغية القبائلية :
أدا يعني امي
اوتما يعني اختي
اوما يعني اخي
الواشون يعني الأولاد
تيتالين يعني البنات
امقران يعني شيئ كبير
اكعبوش يعني شيئ صغير
تيسمسين يعني المغرب
تينيطس يعني العشاء

هذه مخلطة بين الشاوية واللهجات الاخري

على كل هي امازيغية ونفهموها

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبد الناصر أمازيغ الجيريا
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
هناك بعض من هذه الكلمات تستعمل بالقبائلية في منطقتنا " البويرة " و البعض الآخر نختلف فيها ، و هذا شئ طبيعي ، فكل لهجات اللغة الأمازيغية تتوافق في بعض المفردات و تختلف في البعض الآخر ، و حتى القبائلية هناك اختلاف من منطقة لأخرى " البويرة ، تيزي وزو ، بجاية ، بومرداس ، برج بوعريريج ، سطيف " و لكن ليس اختلافا جذريا ، فالسكان في هذه المناطق يتفاهمون بصفة جيدة .

انت نسيت كثيرمن الولايات الامازيغية الصح تختلف شوية

لكن البويرة وتيزي والبرج وبجاية وسطيف وبومرداس جيجل …… يتكلموا ويتفاهمو نورمال ولا يوجد اختلاف

يعني انت ذكرت القبائل يعني اللهجة القبائلية ولم تذكر مثلا الشاوية الاوراس تيبازة وو…الجيريا

يا أخي لما ذكرت بعض الولايات فقط أردت أن أشير فقط أنه يوجد اختلاف في بعض المفردات في المناطق التي يتطلمون فيها لهجة واحدة و يتفاهمون جيدا ، فعلى سبيل المثال لا الحصر في المناطق التي ذكرتها هنا من يسمي الأولاد : أراش و هناك من يقول : إقرار ومن يقول : igwardhan و من يقول : الواشول . لكن رغم هذه الاختلافات فالتفاهم قائم . و لم أقصد أبدا أن أتجاهل اللهجات الأخرى .

مشكورين الجيريا

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبد الناصر أمازيغ الجيريا
يا أخي لما ذكرت بعض الولايات فقط أردت أن أشير فقط أنه يوجد اختلاف في بعض المفردات في المناطق التي يتطلمون فيها لهجة واحدة و يتفاهمون جيدا ، فعلى سبيل المثال لا الحصر في المناطق التي ذكرتها هنا من يسمي الأولاد : أراش و هناك من يقول : إقرار ومن يقول : Igwardhan و من يقول : الواشول . لكن رغم هذه الاختلافات فالتفاهم قائم . و لم أقصد أبدا أن أتجاهل اللهجات الأخرى .

ثعفريث اقما

صحيت فهمتك الان

الجيريا

نكني نقار الواشول او اراش

ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
مشكور اخي

خصاع اسولاع تشلحيت

هناك بعض الكلمات باللغة القبائلية تستعمل عندنا

مشكوووووووووووووووووورة

لا شكر على واجب

الامهم اللغة الامازيغية واللهجات مختلفة

لهجة الشلحة أو الريغية من منطقة الواحات تنظم للمجموعة 2024.

بسم الله الرحمان الرحيم و الصلاة و السلام على نبيه الكريم
سلام الله عليكم ورحمة الله و بركاته و بعد:

إليكم بعض الكلمات المستعملة في لهجة الشلحة إحدى فروع اللغة الامازيغية، مع انه من الصعب إيصال نطق الكلمة بالكتابة فقط بسبب أن بعض الحروف لا نجد لها مقابل باللغة العربية مثل حرف القاف و عليه فان حرف القاف الوارد في أي كلمة هنا فإنما ينطق في الكلمة جيما مصرية، كما أن في لهجة الشلحة كثرة الشدة بأشكالها الثلاث مفتوحة، مكسورة، مضمومة.
و من أراد تعلم مثل هذه اللهجة فعليه بممارستها و التكلم بها مباشرة و هي لهجة غير مكتوبة و ليس لها حروف خاصة بها مع أنها قديمة العهد، و لا يتكلم بها إلا قلة من سكان ورقلة القصبة في المدينة القديمة و منطقة بلدية بلدة عمر بواد ريغ، و المؤسف انه دخلت فيها كلمات عربية و فرنسية قد تساهم على المدى البعيد في زوالها يوما ما. و هنا أوجه رسالة إلى أهل الاختصاص و المهتمين إلى إعطاء هذه اللهجة ما تستحق قصد الحفاظ على هدا التراث الثقافي الفريد. بالإضافة إلى أنها لهجة مائعة و مميزة في تصريف أفعالها المتنوعة و أهلها كثيرا ما يفهمون باقي اللهجات الجزائرية و اقصد القبائلية و الشاوية إلى حد ما و الميزابية.
أما عن مختاراتي لكم من بعض الكلمات فهي كالتالي:
الكلمة بالعربية يقابلها الكلمة بالشلحة الحديثة ثم بالشلحة القديمة الأصيلة و الأصلية. ذلك انه في الشلحة المتعامل بها في واد ريغ امتزجت و تأثرت بالعربية و الفرنسية ما أدى إلى تعويض عدة كلمات شلحة أصلية بكلمات عربية عادية.
و نبدأ:

أنا = نتش.
نحن = نَتشانا.
أنت للمذكر = شَكْ.
أنت للمؤنث = شَمْ.
هو = نَتَّا.
هي = نَتَّاتْ.
هما ، هم للجنسين = نَتْنِينْ.
المنزل = تِدَّارْتْ.
الغرفة = تَازَقَّا مع حرف القاف حقيقي.
الباب = تَاوَّرْتْ.
الأب = دَادَّا.
الأم = نَانَّا.
الابن = أَمِّي = أَرَا.
الأخ = أَمَّا.
الأخت = وَتْنَا.
الإنسان أو الشخص = حَدْ.
و الأقارب الآخرين نفسهم بالعربية.
الماء = أمان.
الأكل = إتْشُو.
الشرب = إسْوا.
الجلوس = تَاقِيميت. قاف حقيقية.
اليوم = أسُّو = آسْ.
الأمس = إينَّاط.
غدا = البكْري.
الأسبوع = سْمانت.
العام أو السنة = أسقَّاس.
الخبز = أفرشيش = أغروم.
البلد = أمزْداغ.
العرس = إسْلانْ.
الأرض = تامُّورتْ.
الشارع = أدَّربْ.
المسجد = تامْزيدا.
القط= موشْ.
الكلب أكرمكم الله = أيدي.
الحمار أكرمكم الله = أغْيول.
الحمام = أتْبير.
عصفور = أجديد.
مطر = أمْزار.
نجوم = إثْران.
البرد = تاصمُّودي.
الرياح = آضُو.

و هناك المزيد و المزيد و المزيد الذي لا يمكنني حصره نهائيا في هذا المقام.
لكن لمن أراد التعرف على المزيد أنا مستعد فقط عليه وضع الكلمات أو الأفعال و سأعمل على ترجمتها بحول الله تعالى. و السلام عليكم.

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبد المالك التقرتي الجيريا
بسم الله الرحمان الرحيم و الصلاة و السلام على نبيه الكريم

سلام الله عليكم ورحمة الله و بركاته و بعد:

إليكم بعض الكلمات المستعملة في لهجة الشلحة إحدى فروع اللغة الامازيغية، مع انه من الصعب إيصال نطق الكلمة بالكتابة فقط بسبب أن بعض الحروف لا نجد لها مقابل باللغة العربية مثل حرف القاف و عليه فان حرف القاف الوارد في أي كلمة هنا فإنما ينطق في الكلمة جيما مصرية، كما أن في لهجة الشلحة كثرة الشدة بأشكالها الثلاث مفتوحة، مكسورة، مضمومة.
و من أراد تعلم مثل هذه اللهجة فعليه بممارستها و التكلم بها مباشرة و هي لهجة غير مكتوبة و ليس لها حروف خاصة بها مع أنها قديمة العهد، و لا يتكلم بها إلا قلة من سكان ورقلة القصبة في المدينة القديمة و منطقة بلدية بلدة عمر بواد ريغ، و المؤسف انه دخلت فيها كلمات عربية و فرنسية قد تساهم على المدى البعيد في زوالها يوما ما. و هنا أوجه رسالة إلى أهل الاختصاص و المهتمين إلى إعطاء هذه اللهجة ما تستحق قصد الحفاظ على هدا التراث الثقافي الفريد. بالإضافة إلى أنها لهجة مائعة و مميزة في تصريف أفعالها المتنوعة و أهلها كثيرا ما يفهمون باقي اللهجات الجزائرية و اقصد القبائلية و الشاوية إلى حد ما و الميزابية.
أما عن مختاراتي لكم من بعض الكلمات فهي كالتالي:
الكلمة بالعربية يقابلها الكلمة بالشلحة الحديثة ثم بالشلحة القديمة الأصيلة و الأصلية. ذلك انه في الشلحة المتعامل بها في واد ريغ امتزجت و تأثرت بالعربية و الفرنسية ما أدى إلى تعويض عدة كلمات شلحة أصلية بكلمات عربية عادية.
و نبدأ:

أنا = نتش.
نحن = نَتشانا.
أنت للمذكر = شَكْ.
أنت للمؤنث = شَمْ.
هو = نَتَّا.
هي = نَتَّاتْ.
هما ، هم للجنسين = نَتْنِينْ.
المنزل = تِدَّارْتْ.
الغرفة = تَازَقَّا مع حرف القاف حقيقي.
الباب = تَاوَّرْتْ.
الأب = دَادَّا.
الأم = نَانَّا.
الابن = أَمِّي = أَرَا.
الأخ = أَمَّا.
الأخت = وَتْنَا.
الإنسان أو الشخص = حَدْ.
و الأقارب الآخرين نفسهم بالعربية.
الماء = أمان.
الأكل = إتْشُو.
الشرب = إسْوا.
الجلوس = تَاقِيميت. قاف حقيقية.
اليوم = أسُّو = آسْ.
الأمس = إينَّاط.
غدا = البكْري.
الأسبوع = سْمانت.
العام أو السنة = أسقَّاس.
الخبز = أفرشيش = أغروم.
البلد = أمزْداغ.
العرس = إسْلانْ.
الأرض = تامُّورتْ.
الشارع = أدَّربْ.
المسجد = تامْزيدا.
القط= موشْ.
الكلب أكرمكم الله = أيدي.
الحمار أكرمكم الله = أغْيول.
الحمام = أتْبير.
عصفور = أجديد.
مطر = أمْزار.
نجوم = إثْران.
البرد = تاصمُّودي.
الرياح = آضُو.

و هناك المزيد و المزيد و المزيد الذي لا يمكنني حصره نهائيا في هذا المقام.

لكن لمن أراد التعرف على المزيد أنا مستعد فقط عليه وضع الكلمات أو الأفعال و سأعمل على ترجمتها بحول الله تعالى. و السلام عليكم.
أخي الفاضل شكرا لك على هذه المعلومات وجعل الجهد الذي بذلته في ميزان حسناتك، ونحن ننتظر منك المزيد

شكرااااااا

بارك الله فيك

شكرااااااا بارك الله فيك

اخي هي قريبة جدا من اللهجة المزابية
مشكور

إنها تسمى الريغية وليست الشلحية وهي تشبه بالخصوص اللهجات الزناتية كالشاوية و المزابية وهي أقرب إلى الشاوية لأنه مازال إلى يو منا هذا فرع من قبيلة ريغة ألا وهم المواسة( أولاد موسى بن يحي) جنوب سطيف، يتكلمون هذه اللهجة تقريبا بحيث ينزعون حرف القاف (ملاحظة:بإظافة نقطة على القاف يعني القاف البدوية) من الكلمة التي توجد في اللهجات الأخرى كالقبائلية و…..، ويعوضونه بالياء.
مثال على ذلك:
رجل: معناه بالأمازيغية أرقاز، يقولونه بالريغية الشاوية أرياز
و السلام عليكم…….

الريغي المطاعي

شكرا على المعلومات يسعدني ان اتعرف على مناطق تتحدت بنفس اللهجه التي نتحدث بها في جبال الظهرة.تاشتة بعين الدفلي/ تيبازة و بني حوة بالشلف/انها نفس اللهجة تقريبا الاختلاف ضئيل في النطق احيانا,

هذه اللهجة الشلحية تشبه تمام لهجتنا الشلحية المغربية .شكرا جزيلا على الموضوع الطيب اخي الكريم..

شكرا على الموضوع والمعلومات

بارك الله فيك ننتظر المزيد

شكرا لك على هذه المعلومات

شكرا جزيلا على هده الافادة نريد المزيد من شرح المفردات لانها لغة اجدادي ولو اني لااتكلمها واعتز بها واود التكلم بها انشاء الله

االسلام عليكم اخي اريد معرفة مفردة كلمة ( النخلة ) باللهجة الريغبة بوادي ريغ

الجيريا

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
شكراااا لك أخي علي هذه المعلومات القيمة وننتظر منك المزيد و لكنها صعبة في النثق بالنسبة لي
شكرااااااااااا مرة أخرى