ردّها عليّ فصحى إن استطعت 2024.

السلام عليكم وصحه فطوركم وتقبل الله من الجميع..

ان شاء الله تكون غير مكررة..
نتداول حديثنا بلغة دارجة وننسى أن معظم ألفاظها سليلة ألفاظ عربية فصيحة هيا لننفض غبار الرداءة عنها ونفضح ظلما وقع عليها هيا بنا معا لنبني جسرا يربط تلك الكلمة الدارجة بالكلمة الأم الفصيحة ويعيدها الى حضنها الدافئ.. جسرا من الشرح والتوضيح يفصح عن مدلولها الحقيقي ويردم الهوة بينهما …سنتعلم أكثر ونتبادل بيننا عبارات مستعملة هنا وهناك نسوقها بسلاسة وجهة الأصل أو المشكاة التي خرجت منها..مستعدون ؟؟؟
حسنا..
سأدرج عبارة دارجة ..وأترك الفضل لأي منكم تقديم مايقابلها بلسان عربي فصيح مع التفضل ببعض الشرح والتبسيط للكلمة الدارجة وتبيان عوجها لتظهر أخيرا بحلتها الأصلية …سوف أبدأ بالعبارة التالية…

في التل مصيفين جينـا محدوريـــــــــن .. للصحراء قـــاصدين انا والطوايـــا

رأيتك قبل قليل قلقا . هل انت بخير

شفتك قبيل قلقا بأخي ..لا بأس

رأيتك قبل قليل منزعجا أحسبك بخير

رايتك قبل قليل منزعجا اخالك او اظنك بخير ؟

شفتك قبيل مقلق ياخي لاباس

كلمة ( شوف / شاف ) و هذه الكلمة هي كلمة بصر العربية بلهجة القطع – وشف تعنى رأى رغم الضباب

قبيل تصغير قبل و تعني الفترة الزمنية القريبة والبسيطة جداً قبل حدوث الشيء بساعات قليلة

مقلق مشتقة من قلِق قلقا أي لم يستقر في مكان واحد ولم يستقر على حال واضطرب وانزعج فهو قلق

ياخي مشتقة من يا أخي

لاباس مشتقة من لابأس بمعنى لا ضرر أو لا عذاب

************************************************** ***************

شفتك مشتقة من شاف اي ابصر ورأى
من قبيل اي منذ لحظات
مقلق يعني متقلق اي متوتر
ياخي تفيد الاستفهام لغرض السؤال
لاباس اي لابأس وتعني انك بخير
وعليه فالجملة تكون
رأيتك منذ لحظات متقلقا فعسى ان تكون بخير

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بوزيقه عمر الجيريا
السلام عليكم وصحه فطوركم وتقبل الله من الجميع..

ان شاء الله تكون غير مكررة..
نتداول حديثنا بلغة دارجة وننسى أن معظم ألفاظها سليلة ألفاظ عربية فصيحة هيا لننفض غبار الرداءة عنها ونفضح ظلما وقع عليها هيا بنا معا لنبني جسرا يربط تلك الكلمة الدارجة بالكلمة الأم الفصيحة ويعيدها الى حضنها الدافئ.. جسرا من الشرح والتوضيح يفصح عن مدلولها الحقيقي ويردم الهوة بينهما …سنتعلم أكثر ونتبادل بيننا عبارات مستعملة هنا وهناك نسوقها بسلاسة وجهة الأصل أو المشكاة التي خرجت منها..مستعدون ؟؟؟
حسنا..
سأدرج عبارة دارجة ..وأترك الفضل لأي منكم تقديم مايقابلها بلسان عربي فصيح مع التفضل ببعض الشرح والتبسيط للكلمة الدارجة وتبيان عوجها لتظهر أخيرا بحلتها الأصلية …سوف أبدأ بالعبارة التالية…

شفتك قبيل مقلق ياخي لاباس

لاحظتك يا اخي منزعجا منذ قليل هل انت بخير؟ و الله اعلم

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
بارك الله فيك أستاذنا الفاضل على إعادة الموضوع المتجدد ..عاد الموضوع و ما عدنا و لم أنتبه له في الحقيقة … حقيقة تأسفنا على ضياع الموضوع بمشاركاته القيمة و أعضاءه النشطين … نتمنى أن يلقى الموضوع الإقبال الذي لقيه في الماضي …

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الحوتي التلمساني الجيريا
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
بارك الله فيك أستاذنا الفاضل على إعادة الموضوع المتجدد ..عاد الموضوع و ما عدنا و لم أنتبه له في الحقيقة … حقيقة تأسفنا على ضياع الموضوع بمشاركاته القيمة و أعضاءه النشطين … نتمنى أن يلقى الموضوع الإقبال الذي لقيه في الماضي …

وفيك بارك الله ايها الكريم…

أحيي شعورك الطيّب جزاك الله كل خير…

الجيريا
مشكور على الموضوع

رائيتك من قبل قلقا خيرا اخى

ايا هاذي

شا ه شاه ولي دار شي يلقاه

السلام عليكم.
شفتك قبيل مقلق ياخي لاباس
=أبصرتك منذ هنيهة قلقا- إن شاء الله- لابأس عليك أوهل أنت بخير؟.
شفتك=أبصرتك
قبيل=تصغير كلمة قبل=منذ هنيهة
مقلق=اسم مفعول من أقلق المبني للمجهول أي وقع عليه القلق من غيره=الصفة المشبهة قلقا.
ياخي=كأنه قال له:هلاأوضحت لي؟
لاباس= لابأس عليك=لا النافية للجنس واسمها المبني على الفتح أما خبرها فمحذوف تقديره موجود ومتعلقه جار ومجرور محذوف أيضا تقديره عليك.
لابأس إن شاء الله على كل رواد منتدياتكم الغراء.
والسلام عليكم ورحمة الله.

شفتك قبيل مقلق ياخي لاباس
رايتك قبل قليل قلقا.لا باس بك!

tha9vaylit 2024.

achou thi ma3niss : thassakourth
الجيرياالجيرياالجيرياالجيريا

tassakurt c’est hajla en arabe

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة thawizat الجيريا
tassakurt c’est hajla en arabe

tanmirta wathma dima nti lawla tanmirt atas

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kamilia-1997 الجيريا
tanmirta wathma dima nti lawla tanmirt atas

ulac ughilif a wetma
dima nti lawla
deyman kem i tamezwarut

اللهجة على الطريقة السكيكدية 2024.

تنقسم ولاية سكيكدة حسب المناطق الجغرافية المتنوعة ففي الجهة الشرقية للولاية كدائرة عزابة و ما جاورها تكون التاء مدغومة و في الوسط تكون التاء على شكل حرف السين تخفيف مفرط في النطق و في الجهة الغربية للولاية كدائرة القل تون اللهجة مختلفة تماما مع بقاء التاء خفيفة على اللسان و إستعمال الكلمات الأمازبغية الأولى في الحياة العادية

بخصوص اللهجة الجزائرية ……………..رغم أني سافرت إلى ولايات متعددة إلى أني أجد اللهجة الجزائرية هي اللهجة المتداولة بين بلدان المغرب العربي رغم إختلاف البشر………………………..
كل ولاية في الجزائر لها اللهجة الخاصة من الشرق إلى الغرب من الشمال إلى الجنوب إلا أنه هناك ولايات مازالوا يحاولون و يبتكون بعض الأليات تاجديدة و المصطلحات الجديدة في اللهجة بما يعرف الكلمة الجديدة و كذلك باه يتعرفوا أمالين البلاد من البراني

[quote=karim21.zitouna;230837]بخصوص اللهجة الجزائرية ……………..رغم أني سافرت إلى ولايات متعددة إلى أني أجد اللهجة الجزائرية هي اللهجة المتداولة بين بلدان المغرب العربي رغم إختلاف البشر………………………..
كل ولاية في الجزائر لها اللهجة الخاصة من الشرق إلى الغرب من الشمال إلى الجنوب إلا أنه هناك ولايات مازالوا يحاولون و يبتكون بعض الأليات تاجديدة و المصطلحات الجديدة في اللهجة بما يعرف الكلمة الجديدة و كذلك باه يتعرفوا أمالين البلاد من البراني[/qu
مشكور أخي العزيز على ماأفدت وقدمت من معلومات . لك جزيل الشكر

انا خطرة جيت تم عندكم في سكيكدة انا و صحابي قعدت نهدر قاع قعدو يشوفو فيا انا نخلعت قلتلهم مالكم قالي لهجة الغرب شابة انا تجيني كل ولاية فيها ميزة حنا في الغرب لهجة وحدة ما عدا تلمسان و مستغانم و تيارت

اللهجة السكيكدية مليحة خاصة تاع le centre ville

انا نحب لهجة سكيكدة نموت عليها عندي افمي ثم

vive skikdia

سبحان الله الذي جعل اختلاف الالسن والالوان آية من ابداعه ، يا اخي انا من مدينة تلمسان واحب تعلم اللهجات بشتى اللغات وبخاصة اللغة الانجليزية، واود ان اقول لكم اانا هنا في تلمسان نتميز باختلاف واضح في اللهجة فقلب تلمسان معروفون حرف "A" فمثلا كلمة "قال" ينطقونها "AALA" بينما مجرد الانتقال ب 3 كلم عن قلب المدينة تجد اناسا ينطقونها "Gaala" وفي نفس الولاية نجد منطقة الغزوات ينطقونها "Kaala" بينما منطقة ندرومة ينطقونها مثل العاصمة "قال" وهناك اختلاف كبير في اللهجة في نفس الولاية لدرجة ان في بعض المرات لا تفهم المعنى الذي يقصده البعض ولقد ازدادت دهشتي عندما سافرت الى منطقة بين جيجل وسكيكدة فوجدت هناك اناسا لهم نفس لهجة اهل الغزوات تقريبا وهذا يدل على وجود قاسم تاريخي مشترك بين المنطقتين اظنه متعلق بالانزال التركي العثماني القديم في المنطقتين والله اعلم

طبعا …فقد تختلف اللهجات من منطقة لاخرى.وصراحة أنا تعجبني لهجات كل ولايات الوطن…………….

مرحبا بااهل سكيكدة

انا تعجبني اللهجة السكيكدية ونحبها بزاف

اللهجة السكيكدية مليحة خاصة تاع le centre ville

vive skikda ezina

معلومة غريبة حقا .معنئ كلمة gawri !!! 2024.

سلااااااااااااااام

كيف احوالكم ان شاء الله تكونوا بخير و علئ خير

الله يبارك

قلت لكم اليوم سمعت وحد المعلومة غريبة حبيت نقولها لكم اذا توافقوني الراي

هي انو معنى كلمة gawri كلمة تركية معناها حلوف اكرمكم الله و كان الجزائريون يفرقون بين الفرنسي و غير الفرنسي فغير الفرنسي يسمى رومي اما الفرنسي يسمى gawri بمعنى porc حلوف

الجيريا

دك كيفاش تكون ردة الفعل و احنا لما نلقاوا واحد قافز و لا منضبط نقولوا عليه عقلية قاورية ما شاء الله !!!

غريبة الدنيا لما تتغير المفاهيم فيها !!!

BAROUD

هـــذه الكـــلمة أصــلها فـــرنسي un goret ca veut dire un jeune porc يـــعــنــي حــلــوف صــغـــيــر و هــــي من الأخـــطـــاء الــــشائــعــة لــــدى أغــــلب الـــجزائـــرييــــــن و يســـتعــمــلــونــهــا للــتبـــاهــي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hassina06 الجيريا
هـــذه الكـــلمة أصــلها فـــرنسي un goret ca veut dire un jeune porc يـــعــنــي حــلــوف صــغـــيــر و هــــي من الأخـــطـــاء الــــشائــعــة لــــدى أغــــلب الـــجزائـــرييــــــن و يســـتعــمــلــونــهــا للــتبـــاهــي

هي بالذات
ربي يعطينا العقل
مشكورة يا اخت hassina06 علئ الاضافة و بارك الله فيك

الله يعطيكم ما تتمناو صححتولي المفهوم
من اليوم كي يعجبني واحد نقولو الله يبارك تقولك رومي
و كي ما يعجبنيش نقولو الله يبارك تقولك قاوري هاهاهاها

هههههه لا لا عـــقــلـــية قْوَرْ

الجيرياالجيرياالجيرياالجيريا
merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

غلط غلط غلط غلط غلط
صبحان الله كيفاش الناس تزور الكلام في كل شيء
كلمت ڨوري "gavur" كلمة عثمانية جايه من العرابية لي حب إقول كافر يعني غير مسلم
kavur / Kafer / Kavri = ڨوري

gavur (gavour) sous les ottomans désignait tous les non musulmans, en Turquie c’était surtout pour désigner les chrétiens

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة BAROUD الجيريا
سلااااااااااااااام

كيف احوالكم ان شاء الله تكونوا بخير و علئ خير

الله يبارك

قلت لكم اليوم سمعت وحد المعلومة غريبة حبيت نقولها لكم اذا توافقوني الراي

هي انو معنى كلمة gawri كلمة تركية معناها حلوف اكرمكم الله و كان الجزائريون يفرقون بين الفرنسي و غير الفرنسي فغير الفرنسي يسمى رومي اما الفرنسي يسمى gawri بمعنى porc حلوف

الجيريا

دك كيفاش تكون ردة الفعل و احنا لما نلقاوا واحد قافز و لا منضبط نقولوا عليه عقلية قاورية ما شاء الله !!!

غريبة الدنيا لما تتغير المفاهيم فيها !!!

BAROUD

غلط غلط غلط غلط غلط
صبحان الله كيفاش الناس تزور الكلام في كل شيء
كلمت ڨوري (gavur = كافر) كلمة عثمانية جايه من العرابية لي حب إقول كافر يعني غير مسلم
kavur / Kafer / Kavri = ڨوري

gavur (gavour) sous les ottomans désignait tous les non musulmans, en Turquie c’était surtout pour désigner les chrétiens.

معلومة جديدة

شكرا جزيلا على الافادة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saidtadjer الجيريا
غلط غلط غلط غلط غلط
صبحان الله كيفاش الناس تزور الكلام في كل شيء
كلمت ڨوري "gavur" كلمة عثمانية جايه من العرابية لي حب إقول كافر يعني غير مسلم
kavur / Kafer / Kavri = ڨوري

gavur (gavour) sous les ottomans désignait tout les non musulmans, en Turquie c’était surtout pour désigner les chrétiens

Moi je vois que le mot "goret" est plus proche que le mot "kavur" et cherche bien dans les dictionnaires tu trouveras ça

Hassina
Maintenant, il faut se méfier, internet n’est pas la source la plus fiable.

En turc on disait autrefois gâvur (pron. gyawour = gwer ) pour parler des Européens, sous-entendu infidèles.
Le dictionnaire turc d’Ali Püsküllüoğlu indique ce mot comme étant purement ottoman.
singulier= Gawri
Pluriel = Gwer

On utilise aussi le terme Nsara = Nazaréens.

PS: Ali Püsküllüoğlu auteur de Osmanlıca-Türkçe Sِzlük

أحتاذروا يالخاوى و الخواتات من هاذو العولما، لي مارناش عرفين منين طاحو علينا، ربي يسترنا برك.

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saidtadjer الجيريا
غلط غلط غلط غلط غلط
صبحان الله كيفاش الناس تزور الكلام في كل شيء
كلمت ڨوري "gavur" كلمة عثمانية جايه من العرابية لي حب إقول كافر يعني غير مسلم
kavur / Kafer / Kavri = ڨوري

gavur (gavour) sous les ottomans désignait tous les non musulmans, en Turquie c’était surtout pour désigner les chrétiens

الله يبارك
غلط غلط غلط غلط

يسمئ انت الوحيد اللي عندك الحق و انت الوحيد اللي جبت المعلومة من (مصدر موثوق ) ما شاء الله عليك

bien تقدر تعطينا المصدر الاصلي و الموثوق

دير ف بالك حاجة

كل كلامنا و كلامك يبقئ روايات الصح وين !!!

مش عارفين

يبدو ان الناس اصبحت تفسر المعلومات اوالمفاهيم حسب اهوائها فالكل يفتى والكل يشرح ليتناتركنا الامور لاصحابها وان كان لابدمن اجتهاديكون مبنيا عن روايةتستندعلى حقائق ومعلومات بل ورويات لاصحاب العلم والمعرفة الدين كانوايقطعون الامصار بحتثا عن راو اوقائل لقول يبنى على حكمة السامعى

فاوري في كلتا المعلومتين سبة لاعداء الله
يستاهلو اللي دمروا بلادنا هاذي التسمية
ناس بكري الله الله عليهم قافزين ياسر وسيرتو مع الللي نهبونا وسرقونا باسم التحضر

شكرا على امعلومتين

Le linguiste tunisien Majid El Houssi, ancien professeur à l’université Ca’Foscari de Venise, décédé à l’âge de 66 ans (voir J.A. n° 2471), a entrepris d’en raconter l’histoire dans un petit livre passionnant.
Roumi, pourrait-on penser, vient de Romain, par assimilation entre les colonisateurs européens des XIXe et XXe siècles avec ceux du début de l’ère chrétienne. Ce n’est pas si simple. Les Maghrébins en ont hérité au terme d’un cheminement complexe. L’arabe rumi est dérivé de rum, qui désigne au départ les Grecs, considérés dans la tradition biblique comme les descendants d’Esaü (Edom pour les Hébreux), lui-même fils du prophète Isaac. Les populations de langue syriaque nommèrent ensuite rhomaye ou romaye les Byzantins. Le terme revient à plusieurs reprises dans le Coran sous la forme d’al-Rum, pour évoquer *également les habitants de Byzance. Les Anatoliens le reprirent à leur compte, s’appliquant à eux-mêmes l’expression Saldjukian-i-Rum.

Il franchit aussi la Méditerranée. On le retrouve en Andalousie, en Italie, en France, où il semble avoir été acclimaté dès le milieu du XIIe siècle sous la forme romi, parfois synonyme de pèlerin.

Chez les Arabes, le sens n’était pas toujours péjoratif ; il le deviendra systématiquement avec le choc colonial du XIXe siècle. En Algérie, en particulier, roumi signifie « envahisseur chrétien et/ou européen ».
Kafir a connu une évolution comparable. Tiré du verbe arabe kafara, il s’applique à l’origine au semeur, celui qui couvre la graine avec la terre. D’où l’idée de voile, de dissimulation. De là, on passe à la notion d’ingratitude, puis à celle de dénégation du message de Mohammed. Les kafaru sont les mécréants. Mais les personnes visées sont des musulmans en délicatesse avec leur propre confession et non les adeptes des autres religions du Livre, les Ahl al-Kitab, qu’ils soient juifs, chrétiens voire sabéens ou zoroastriens. Traduire kafir par « infidèle » est donc une erreur. Cela n’a pas empêché le mot d’être utilisé dans ce sens pour disqualifier l’autre.

D’usage courant au Maghreb, gaouri désigne l’Occidental, l’Européen, le chrétien, parfois le mécréant. Arrivé en Afrique du Nord au moment de la domination ottomane, le terme vient du turc gavur, emprunté lui-même au persan gabr, emprunté à l’origine à l’arabe Kafir qui désignait spécifiquement les gens qui continuaient à suivre la religion de Zoroastre. Et voilà qu’aujourd’hui, ayant franchi allègrement les siècles et les continents, il fait florès dans les banlieues françaises (comme roumi et kafir, au demeurant), où les Beurs l’utilisent pour railler les « Blancs », les Français de souche.

ما معني كلمة نيشان 2024.

السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته اريد من اعضاء منتدي اللهجة الجزاءرية معني كلمة
نيشان nichan
هي كلمة من الغرب الجزائري رد سريع من فضلكم
تحياتي insaf nouna
الجيريا

نييييييشان

هههههههههههه
يعني صح

يعنى ال رايت

يعني بيان سووووووووووووووووور

يعني ايوا

يعني اجل

يعني هاذا هو
يعني هي بالذات

نزيييييييييييييييييييييييد

ma3netha sah
wah

بالضبط
هي بالذات

معنتها صح هاديك هي سواسوا

يعني بالضبط

احنا نڤولو
)ڤد ڤد )خخهههههه

نيشان هي صح

ديراكت اقبالة مادور لا هاك لا هاك

نيشان
صحيح
بالضبط
هديك هي

كاين روح نيشان (كما يقولو قبالا )
وكاين كلامك نيشان معنتها كلامك صح
والله أعلم أصلخا من الفرنسية
Ni champs
المقصود لا محاله
والله أعلم

معناتها هاذيك هي .
معناتها صح

بالضــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــبط

السلام عليكم ~

لها معنيين: عن الاتجاه والتأكيد على صحّة وصواب الكلام ،
روح نيشان : معناها روح في خط مستقيم ،، بالعاصمية قبالا

كلامك نيشان : يعني صحيح لا غبار عليه ،،

ولغة نيشان = وسام ،،

شكرا لك اخي الكريم

اللهجة المعسكرية 2024.

تعتبر اللهجة المعسكرية من اللهجات الجزائرية الثرية بالكلمات و المفردات المستوحات من تاريخ المدينة و الحضارات التي مرت عليها فهي غنية بالعباراتو الالفاظ العربية الفصيحة و الامازيغية و الاسبانية و الفرنسية و التركية .
ومماشهدته في هذا المنتدى وغيره سخرية بعض الاشخاص بها وهذا مايعبر عن عظيم جهلهم بالمنطقة وتاريخها الطويل و بسكان المدينة و ادعو الجميع الى التوقف عن هذا الحكم المسبق .

لا بالعكس يا أخي نحن لا نسخر من أي منطقة في الجزائر، ونحن نعتز بهذه المنطقة وبتاريخها وحتى بحاضرها………. اعتقدت أنني ساجد في هذا الموضوع بعض المفردات من اللهجة المعسكرية من باب العلم بالشئ لا أكثر و لا أقل.

شكرا لك اخي الكريم على هذا الرد الجميل و في مداخلتي هذة سأقدم لمحة تاريخية عن منطقة معسكر الاتبعها لاحقا ببعض المفردات المتداولة في اللهجة المعسكرية من باب افادة الجميع و ادعو الاخوة من معسكر بالتعريف اكثر بهذه اللهجة الجميلة
مدينة معسكر هي مدينة قديمة قدم التاريخ نفسه اذ يمتد وجودها الى العهد الروماني حيث كانت تدعى كريستانوفا و كان يستخدمها الرومان لتخزين الحبوب كون المنطقة فلاحبة و بقي حالها كذلك حتى العهد الاسلامي ففي بدايية الفتح لم يغير المسلمون طابع المدينة بل اصبحت قرية صغيرة مما شجع الراشد بن المرشد القريشي الى القدوم الى المدينة برفقة مولاي ادريس في طريق هربه من واقعة فخ و قد اختبأ فيفا مولاي اريس لمدة تزيد عن ستة اشهر و قد رحب به اهلها و انتقل بعدها الى مدينة تلمسان و في العهد التركي كانت مدينة معسكر عاصمة البايلك حتى استرجاع مدينة وهران من يد الاحتلال الاسباني على يد جيش من علماء و اولياء معسكر وقد شهدت هذه الفترة نمو العمران خاصة حي بابا علي و بناء الجامع الكبير بوسط المدينة و قد شهدت المدينة عدة الثورات ضد الاتراك لما كان منهم من الاسراف و الظلم للسكان و نهاية بالفرنسين حيث قاومت هذه المدينة الاحتلال تحت قيادة الامير عبد القادر و بعدها ثورة 1914 في بداية القرن20و من العلماء و الاولياء نذكر سيدي ابي رأس الناصري سيدي محمد ابوجلال سيد احمد ابن علي . وهذا اختصار شديد لتاريخ المنطقة

نشكرك على جميع التوضيحات و معسكر معروفة بتاريخها و اصالة سكانها باعتبار اغلبهم من نسب شريف و من احفاد الصحابة رضوان الله عليهم و هم ناس جد كرماء و شكرا

يكفيها فخرا أنها لغة الامير عبد القادر الجزائري ، أنا احترم كثيرا إخوتي أهل معسكر . رجالة وعليهم الكلام . انا خالطتهم في العسكر في مركز التدريب بالمويلح في الجلفة .

ألعب ما أرواح ما ألبس ما أشري ما

شكرا جزيلا للجميع فعلا اخي dido ففي النداء في اللهجة المعسكرية يضاف حرف ما للتأكيد و هذا من مميزاتها

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dido city الجيريا
ألعب ما أرواح ما ألبس ما أشري ما

اعقل اعقل مين تجي للكلاصة كون مانقتلكش الجيريا

هههههههههههه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dido city الجيريا
ألعب ما أرواح ما ألبس ما أشري ما


قلتلو جبتلو ولاه عندو رحتو

ههههه نضحك معاك برك

السلام عليكم يا إخوتي في الله يا حصراه على هذيك اللجة راحت قليل لي راه يستعملها ما شي كامل نستعملوا حرف ما في هدرتنا نحن فاخورين كونا معسكرية فنحن أحفاذ الأمير عبد القادر

بالعكس بلاد الامير عبد القادر
واللهجة لهجة الامير
وانا معسكرية واعتز بلهجتي

ومعسكر اصلها ام العساكر

كل لهجات الجزائر جميلة.

لهجة ناس الغرب قاع شابة

ألعب ما أرواح ما ألبس ما أشري ما

شكرا لك وبارك الله فيك

جملة عجز عن تفسيرها العلماء الأجانب والكبار 2024.

جملة غريبة بلهجة عجيبة:
"امشي نقعدوا قاعدين نمشوا"
ههههههههههههههههههههههههههههالجيريا

عندنا في جيجل نقولو قعدت واقف يعني بقيت واقف
و نقولو جيت نروح يعني حبيت نروح

ههه اضن ان هذا الكلام لكل الجزائريين
حتى نحن نقوله

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شمس الجزائرية الجيريا
جملة غريبة بلهجة عجيبة:
"امشي نقعدوا قاعدين نمشوا"
ههههههههههههههههههههههههههههالجيريا
امشي نقعدو المقصود هنا هيا نجلس وكما تعلمين هيا لها نفس المعنى مع نمشو هي باختصار شديد للتهيئة
اما عن جملة قعدنا نمشو او قاعدين نمشو لها نفس المعني مع اخوات كان اصبح امسى بات ضل وغيرها
وكما تعلمين ان الأفعال الناقصة فهي تدل على زمن دون حدث .فكان مثلاً تدل على زمن ماض دون حدث
هذا رايي وللاخريين اراء

ههههههههههههههههههههههههههههههههههههه

هههههههههههههههه

امشي نقعدو مصبح وحنا قادين نمشوا
افونسي لاريال
امشي اطلق راسك
هههههههههه مصطلحات جزائرية 100ـ/’

السلام عليكم. بل الجمله كامله هي (امشي نروحو نقعدوا من الصباح و احنا قاعدين نمشوا) كي يجي سبويه ما يفسرهاش

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة anise2016 الجيريا
امشي نقعدو المقصود هنا هيا نجلس وكما تعلمين هيا لها نفس المعنى مع نمشو هي باختصار شديد للتهيئة
اما عن جملة قعدنا نمشو او قاعدين نمشو لها نفس المعني مع اخوات كان اصبح امسى بات ضل وغيرها
وكما تعلمين ان الأفعال الناقصة فهي تدل على زمن دون حدث .فكان مثلاً تدل على زمن ماض دون حدث
هذا رايي وللاخريين اراء

كلمة قعدنا من أخوات كان و لكن من أم أخرى
ههههههه

حتى نحن نقولوا كيفكم في الواديالجيرياالجيرياالجيرياالجيرياالجيرياالجيرياالجيريا ياحبيباتي

هههههههههه حتا حنا في جيجل نقولوها

هههههههههه حنا تاني في قسنطينة نقولوها

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نادر ضياء الجيريا
امشي نقعدو مصبح وحنا قادين نمشوا
افونسي لاريال
امشي اطلق راسك
هههههههههه مصطلحات جزائرية 100ـ/’

ههههههههههههههههههههه

ليس هذا فقط
– قدم الى للوراء
– نوض ترقد
– اقعد واقف
– بزاف شوية

يقربلي من بعيد

هل تعرفون هذا المصطلح؟ 2024.

كثرا ما كنا نستعمل هذه اللفظة في اعراسنا . واليوم في الحقيقة لم اسمعها كثيرا…….
المصطلح هو " التاوسة"..

ارجو منكم الرد

لا جامي سمعتو

السلام عليكم
تاوسة معنتها
مبلغ من مال يعطيه المعروض للعرس لاهل العرس
كهدية للعريس او العروسة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نينا الجزائرية الجيريا
السلام عليكم

تاوسة معنتها
مبلغ من مال يعطيه المعروض للعرس لاهل العرس

كهدية للعريس او العروسة

عليك نور . هذا هو المعنى لهذا المصطلح.

الصراحة انا ولا مرة سمعت به
شكرا لكم على المعلومة الجديدة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نينا الجزائرية الجيريا
السلام عليكم
تاوسة معنتها
مبلغ من مال يعطيه المعروض للعرس لاهل العرس
كهدية للعريس او العروسة

انا بصراحة جامي سمعتو بصح اذا كان معناه كيما قالت الاخت دينا حنا عندنا تقوليه-باروك-

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة yasmin02 الجيريا
انا بصراحة جامي سمعتو بصح اذا كان معناه كيما قالت الاخت دينا حنا عندنا تقوليه-باروك-

اعطيتينا معلومة جديدة مشكورة عليه

معناها اعطاء مبلغ من المال أو هدية للمعني به

الطاصة………

والله اول مرة نسمع بيها مي شكرا على المعلومة الجديدة

هو مبلغ يتم تقديمه للعريس في ليلة عرسه من طرف المدعوون وذلك لاعانته في مصاريف الزواج او كهدية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tikimiw الجيريا
الطاصة………

شاك تخلط يا وليدي؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

و الله عمري ما سمعت بيها

عفوا ما قدرتش نعطيك معلومة عليها

أول مـــــرة في حياتي

شكرا

هي مبلغ من المال يسلمه المدعوون لاهل البيت وتكون للام في غالب الاحيان………… وتكون قبل القعدة "العروسة" بحيث توضع قصعة امام الملأ ويتقدم المدعوون لتسليم المال او الهدية.
ولقد بدات في الزوال والاضمحلال.

اللهجة 2024.

[size="5"]تفضلو تعلمو الهجة السوووووفية[ساهلا وملييييحة/size]

اريد ان اعرفكم على اللهجة السووووفية مثل واشحالكم بخير لباس واشحالكم انت م ومثل هيا انروحو نشرو القازوز ومثل ياشومي يا احليلي يا جربي

مثال اخر هيا نروحو المدرسة نحنا نقولو الكوليج ولاالجاري نقولولا تشيشة ولاالبوراك نقولولها الملصوقة

انشاااااء الله تعجبكم لغتنا وص فطوووووووووركم

كل عام وانت بخير صح فطورك نتي تاني و شكرا على الموضوع لهجتكم مليحة الله يبارك

شكرا جزيلا موضوع جميل

مثل طيبنا فطورنا مفور ومسقي احمر ومسقي اخضر تقولا انتم بربوشا وكسرة مطبقة وكسرة بالشحمة وكسرة مسوكة تقوللهل انتوما محاجب اذاكان مفهمتوشي حاجة تفضلوووووووووو باااااااااااااي صح صحووووووووركم

الجيريا

مشكورين على شكري