الأمازيغية لغة قوقازية ؟؟؟ 2024.

سلام أزول

لقد فشل الاوروبيين في ايجاد اي علاقة بين لغة الامازيغ و اللغات الهندو أوروبية / كما ان العروبيين قد فشلو في ايجاد اي علاقة بين لغة الامازيغ و اللغات السامية

لم يبقى اي شك ان الأمازيغية هي لغة قوقازية ( العائلة القوقازية الموجودة في القوقاز )

علاقة اللغة الامازيغية بالباسكية و الباسكية لغة قوقازية بسبب تشابهها مع اللغات القوقازية . مما دفع بالعلماء الى مقارنة اللغة الامازيغية باللغات القوقازية فكانت النتيجة الكثير من الكلمات الامازيغية نجدها في اللغات القوقازية

امثلة من تطابق لغوي عنيف جدا بين لغة الامازيغ و باقي اخواتها من لغات قوقازية ( الامثلة بالملايين )

igani سماء امازيغي / can سماء لغات قوقازية

ghor / qor / جف امازيغي / ghor / qor جف لغات قوقازية

tisent الملح امازيغي جذر الكلمة sn / ; و نجد san الملح لغات قوقازية

iger حقل امازيغي / kher حقل لغات قوقازية

azru / agon حجر امازيغي / qan/ gan / qera / cheru = حجر لغات قوقازية

g/ zer يبصر الشيء امازيغي / g/ kher = يبصر لغات قوقازية

bi = يقطع امازيغي / ubi يقطع لغات قوقازية /auoi = حروف ابتدائية في لغات قوقازية لا محل لها من الاعراب مثلا نجد gو ag = يبصر لغات قوقازية

dada=اب امازيغي / dada= اب لغات قوقازية

nana= ام لغة امازيغية / nana ام لغات قوقازية

ri = يحب يريد امازيغي / li = يحب لغات قوقازية

ULقلب امازيغي / RAقلب لغات قوقازية

أضار / اطار = ساق قدم رجل امازيغي / TUR/ ADAR ساق قدم رجل لغات قوقازية

ICH / IJ =1امازيغي / ch/ ja =1 لغات قوقازية

sin = 2امازيغي / sin =2 لغات قوقازية

سن = يعرف امازيغي / سن = يعرف لغات قوقازية

ق=حبة امازيغي / ققا= حبة لغات قوقازية

إديم = دم امازيغي / خيم = دم لغات قوقازية

أقجون = كلب الجذر هو قج /كج = كلب لغات قوقازية

agazid= دجاج امازيغي / gada/ دجاج لغات قوقازية

غيز = يحفر امازيغي / gitu = يحفر لغات قوقازية

agodi = حفرة امازيغي / gado = حفرة لغات قوقازية

adalo / amichaw= اسود امازيغي / dali/ mich= اسود لغات قوقازية

دم = يعض امازيغي / qam = يعض لغات قوقازية

targalt = مفتاح و هو مغلاق في نفس الوقت امازيغي / regala مفتاح مغلاق لغات قوقازية

ighil = ذراع امازيغي / kil ذراع لغات قوقازية

افوس / ابوس يد امازيغي / basa = يد / اصبع لغات قوقازية

talast = خط امازيغي / lesh = خط لغالت قوقازية

ألس = رجل خلاف المرأة / لك = رجل لغات قوقازية

إمز = شعر امازيغي / mos شعر لغات قوقازية

غن = يفتح يبدأ امازيغي / خن = يفتح ل يبدأ لغات قوقازية

ا غات قوقازية

gan / ghan = ينسج يخيط امازيغي / gan / ينسج لغات قوقازية

ل/ ر = يفتح امازيغي / el يفتح لغات قوقازية

ل/ ك = يذهب يمشي امازيغي / el / ka يذهب يمشي لغات قوقازية

gel = fer يطير امازيغي / khel / fer يطير لغات قوقازية

qan / ghan يربط الشيء بشيء اخر و يجعله شيء واحد / kan يربط يوحد الشيء

da = يلف يطوي امازيغي / dja يلف يطوي لغات قوقازية

g/ ger يعمل يفعل امازيغي / q/ qel يعمل يفعل لغات قوقازية

ch/ k = يعطي امازيغي / ch/ k يعطي لغات قوقازية

س/ سو = / ساو = يشرب امازيغي / ش = يشرب لغات قوقازية

ker = انتصب وقف نهض امازيغي / ecar نهض انتصب وقف لغات قوقازية

s= يوم امازيغي / d/ ch = يوم لغات قوقازية

dew/ d= امسى المساء امازيغي / ch/ chew امسى المساء لغات قوقازية

ugel سن ضرس امازيغي / cal ضرس سن لغات قوقازية

افيغر ثغبان امازيغي / بغول = ثعبان لغات قوقازية

agu = الماء امازيغي / خو = الماء لغات قوقازية

itri نجم امازيغي / ziri نجم لغات قوقازية

ملاحظة هامة جدا

لم نعتمد الا على بعض المراجع البسيطة الخاصة بالغات القوقازية لا تتعدى فيها الكلمات العشرات

ماذا لو اعتمدنا على اضخم و اشمل المراجع الللغات القوقازية ؟.؟؟

انتم ادرى بالنتيجة

انتضرونا فعندنا الجديد

صديقي، حماسك في البحث قادك بعيدا جدا، للبحث العلمي أسس و مناهج
هل إنتبهت فقط إلى أن الحضارة الأمازيغية هي أقدم تاريخيا من الحضارة القوقازية ؟
ثم إن تشابه المفردات لا يثبت صحة نظريتك، فقد تكون اللغة القوقازية مشتقة من الأمازيغية ..

الأمازيغية لهجة جرمانية قديمة 2024.

لقد سبق أن أكد العلماء تطابق بنسبة 99 بالمئة بين لغة الأمازيغ و لغة الوندال الجرمانية مما يدل دلالة قاطعة على اشتداد جرمانية الأمازيغ . فالعالم الاجناس جيزل يؤكد اشتداد جرمانية الأمازيغ بسبب تطابق بنسبة 99 بالمئة بين لغة الأمازيغ و لغة الوندال الجرمانية . و الدكتورة المصرية نهى الزيني ذكرت في كتابها المعنون ( أيام الأمازيغ ) أن العلماء اتفقوا أن لغة الوندال هي نفسها تماما لغة الأمازيغ

و ليس الأمر متوقف فقط على لغة الوندال فثمة ألاف و ملايين من الجذور اللغوية بين لغة أمازيغ و أخواتها الأخرى من لغات جرمانية هندوأوروبية مما يدل دلالة علمية قاطعة على اشتداد جرمانية الأمازيغ

قد سبق أن نشرنا أمثلة من تطابق لغوي عنيف جدا بين لغة أمازيغ و اخواتها من اللغات الجرمانية هندو أوروبية فيمكن الرجوع اليها . سنواصل يا اخوان الأدلة العلمية القاطعة على اشتداد جرمانية الأمازيغ

*ghtes= قطع ألأمازيغي / gicdo/gictus = لاتيني قطع

* lti= قطع أمازيغي / tello

*kred = قطع أمازيغي / corto = قطع لاتيني

*tas = قطع أمازيغي / tasi قطع روماني و غيره

* beg = قطع أمازيغي / begti = قطع لثواني

*akeser = انحدر نزل نزل أمازيغي / casrus = انحدر نزل لاتيني

*iger = حقل أمازيغي / agro الحقل لاتيني

* amazir = حقل أمازيغي / massera = حقل سويدي

*ighid = صغير المعزة / ghidus = صغير المعزة يوناني و غيره

*kes = قلع نزع أمازيغي / kus قلع نزع سنسيكريتي

*flu = ثقب أمازيغي / vello = ثقب لاتيني

*pgu / gbu / dag = ثقب أمازيغي/ gupp/ back/ tagg= ثقب سويدي

*les = جز الصوف و غيره أمازيغي / lessen = جز الصوف ألماني و غيره

* knef = احرق و مشتقاته أمازيغي /* KENPEN = احرق ألماني و هولاندي

* chef = سبح أمازيغي / kef = سبح اسلاندي قديم

*ger = اكل أمازيغي / grr/ gero = اكل سنسيكريتي ولا تيني

*reg = خرج أمازيغي / rego خرج لاتيني

*aghoda = جميل أمازيغي / good = جميل انجليزي و سويدي و غيره كثير

*uzil = جميل أمازيغي / joli = جميل فرنسي و غيره

* afolki = جميل أمازيغي نسبة الى أفالكو الصقر / folco = صقر لاتيني و غيره

*fregh = اعوج أمازيغي / vergo = اعوج لاتيني

*nedh = لوى التوى أمازيغي / nedo لوى التوى لاتيني

*fa = خاف و فزع أمازيغي / pa = خاف و فزع لاتيني

*lbi = جذب قلع أمازيغي / libo قلع نزع لاتيني

*ga = عمل فعل أمازيغي / ago/ ga = عمل لاتيني و سويدي

*ger = عمل طرح و بتالي رمى / gero = عمل طرح شيء سويدي

*bli = وجع / يمرض أمازيغي / bli وجع يمرض روسي

*ilni/ filu = خيط سطر صف أمازيغي / fil / lina = خط سطر صف سويدي و غيره كثير

*fel = غادر أمازيغي / efflo/ flo = غادر لاتيني و غيره

*rgen = كبح امازيغي / regnum = كبح لاتيني /الانتباه الى نزع الاحقة

*gen = نام أمازيغي / ghon / kon نام فارسي و أرميني

* tas = نام أمازيغي / doss= نام انجليزي

*talaght = طين أمازيغي / loc = طين روماني

*idaqi = طين أمازيغي / dico طين لاتيني

*nara = غلب أمازيغي / onero= غلب لاتيني /

* ra= غلب أمازيغي / ra غلب سنسيكريتي

*ghor = جف أمازيغي / exero = جف لاتيني

*ber = يغلي أمازيغي / bello = يغلي لاتيني

*mod = سافر أمازيغي / modo = سافر لاتيني و روماني و غيره

*mdu = نجز أتم أمازيغي / **** نجز أنهى لاتيني

*kfu / fak/ ga/ fa/ = نجز أنهى أمازيغي / ecfo/ fac / fa/ gaاتم أنجز لاتيني و سويدي

*rew/ ru / ولد أمازيغي / ro = ولد لاتيني

* kaz = نزل أمازيغي / casa= نزل لاتيني

*chdo = نزل أمازيغي / cedo= نزل لاتيني

*msel = صاغ نحتا امازيغي / modell= /صاغ سويدي و غيره / تذكير foot= foss

*der = نزل أمازيغي / tår=نزل لاتيني

*ghen / qen = attacher ( amazigh/ couno= attacher( latin)

*kref = attacher ( amazigh/ grupp= attacher ( swedish)

*r = vomir ( amazigh/ rou= vomir( latin)

*kasar = baisser( amazigh/ casurus( baisser( latin)

*gaz= baisser( amazigh/ casus= baisser ( latin)

*magh = tuer( battre) ( amazigh/ mico = battre( latin)

*kan = envelopper( amazigh/ kna = envelopper( swedish)

*flas = fermer ( amazigh/ fyllas( fermer( swedish)

*ghmad = fermer( amazigh/ gomd = fermer( swedish)

*smer/ dmer= fermer(amazigh/ demolio= fermer( latin)

*kardha= feuille( amazigh/ chirta/ gilda = feuille( latin / swedish)

*lni = fil/ ligne chemin/ …../mazigh/ lina = fil/ ligne/ chemin( swedish)

*lagh =parler ( amazigh/ logos= parler( latin)

*shti = rester( amazigh/ sito = rester( latin)

*li = demeurer/ exister( amazigh/ ro = demeurer( swedish)

*basbas=bas= parler ( amazigh/ bas= parler( sansikrit)

*lbib=leb=tendre( amazigh/ libo =tendre( latin)

*if= f/ bedh/ tête( amazigh/ fa/ fad=tête( swedish/ latin)

*kref/fragh= tordre( amazigh/ curvo/vergo=tordre( latin)

*flas=verser( amazigh/ proicio/verser/ = verser( latin/ francais/plisa=verser( romanian)

و الامثلة بالملايين

نعدكم اننا سنملأ الانترنيت بهذه الملايين

وشكرا

استدراكات . و تصحيحات

*mdu = نجز أتم أمازيغي / MITOنجز أنهى لاتيني

tali = قطع أمازيغي ( طوارق النيجر ) و ليس llti و في يونانية و لاتنية و غيرها نجد tello قطع

l

كتابان جديدان للفرنسية والأمازيغية في الطور المتوسط 2024.

أزيد من 8 ملايين تلميذ يلتحقون غدا بمقاعد الدراسة
كتابان جديدان للفرنسية والأمازيغية في الطور المتوسط

الجيريا

يلتحق غدا أزيد من 8 ملايين تلميذ بمقاعد الدراسة في موسم جديد، وذلك بزيادة تقدر بأكثـر من 215 ألف تلميذ مقارنة مع السنة الماضية، يؤطرهم أزيد من نصف مليون مؤطر منهم 377 ألف في مجال البيداغوجيا و219 ألف إداري وعون مصلحة.
الجديد بالنسبة لهذا الموسم، استفادة تلاميذ السنة الأولى متوسط من كتاب جديد في اللغة الفرنسية وكتاب آخر في اللغة الأمازيغية بالنسبة لتلاميذ السنة الثالثة متوسط، إلى جانب دفاتر نشاطات خاصة بالدعم المدرسي في اللغتين العربية والفرنسية والرياضيات بالنسبة للسنة الرابعة ابتدائي، واللغة العربية والرياضيات بالنسبة للسنة الخامسة ابتدائي.
وسيستفيد 3 ملايين و913 ألف تلميذ ”المعوزين وتلاميذ السنة الأولى ابتدائي والذين الذين يعمل أولياؤهم في القطاع” من الكتب الدراسية بصورة مجانية، كما يستفيد 3 ملايين تلميذ معوز من منحة التمدرس المقدرة بـ3 آلاف دينار.
من جانب آخر، تعززت شبكة المطاعم المدرسية بعدد آخر منها، حيث بلغ عدد المستفيدين من الوجبات حاليا أزيد من 2 مليون و890 ألف مستفيد، ما يمثل نسبة وطنية تقدر بـ78 بالمائة من مجموع التلاميذ المتمدرسين ”91 بالمائة لتلاميذ الجنوب و72 بالنسبة بالنسبة لولايات الشمال”، فيما سيتعزز هذا الرقم باستفادة 119 ألف تلميذ من الإطعام المدرسي خلال الدخول الجديد بعد إنجاز واستلام 595 مطعم جديد، حيث أصبح العدد الإجمالي للمطاعم 13 ألفا و250 مطعم.
وفيما يتعلق بالمنشآت، سيستفيد القطاع من 3100 حجرة دراسة جديدة في الطور الابتدائي، و196 إكمالية جديدة، و123 ثانوية جديدة، وهو ما يعادل 271 ألف و400 مقعد بيداغوجي جديد بالنسبة للأطوار الثلاثة.
وبالنسبة لتكوين المكونين، فقد شرع في تنفيذ مخطط التكوين أثناء الخدمة سنة 2024 ويفترض أن يتواصل إلى غاية ,2015 فقد بلغ عدد المدرسين المعنيين بهذا المخطط 214 ألف مدرس منهم 136 ألف في الابتدائي الذين تم تكوينهم عن بعد لمدة ثلاث سنوات، و78 ألف أستاذ في التعليم المتوسط يتم تكوينهم على مستوى المدارس العليا للأساتذة. فإلى غاية اليوم استفاد من التكوين 175 ألف مدرس، ويرتقب خلال الموسم الجاري تسجيل 40 ألف مدرس جديد ”27 ألف معلم و13 ألف أستاذ متوسط”.
وقد أنهى لحد الآن 43 ألفا و651 على مستوى الطور الابتدائي و14 ألفا و476 في الطور المتوسط تكوينهم الأكاديمي.

الخبر

ربي يجيب الخير لهذه البلاد .

واشي هدا كل مرة يغيروا الكتب

و اله غير راح يهبلنا بن بو زيد هدا
الله يديه غلينا و يهننينا منو يا رب

مساعدة كتابة فقرة بالأمازيغية 2024.

أرجوكم ساعدوني كل من يعرف الأمازيغية يكتبلي نص قصير حول الربيع بالأمازغية مترجم بالغة العربية أرجوكممممالجيرياالجيرياالجيرياالجيريا

غدا إنشاء الله تكون عندك الفقرة

Tafsut
Mi ara tfukk tsemhuyt n tesgrest ad d-ass tsemhuyt n tefsut tettaṭṭaf krad n wagguren;nutni d maγres ,yebrir akked maggu.Di tsemhuyt-

agama yeddel s wadal d ujeǧǧig,isekla zeggzawit,ifrax cennun,imeksa tteffγen s lmal, aḍu ur semmeḍ ur yeḥma yessefsay adfel iγummen tiqucac n yidurar.Atas n temnaḍin di tmurt-nneγ yettqabalen tasemhuyt-a s lferḥ d watas n tẓidanin,ad ten-tafeḍ yal Sem amezwaru deg wagur n meγres tteffγent twaculin γer lexla ttawin yid-sen tagella ireqqmen s yal ini ,s yal učči.Daγen llan kra qqaren win illulen di tsemhuyt-a ad ten-tafeḍ lebda cerhen ttaḍsan wessiε lxaṭer-nnsen .Nekk ḥemmleγ tafsut acku ttwaliγ-tt d azamul n tudert deg-s tettuγal-d rruḥ i yal imγi ,i yal aγersiw d ayen i d-yettakken tahuski i tsemhuyt-agi.

تصوير فني رائع
شكرا

ههههه شكرا في الحقيقة أنا لا أحب الربيع بالرغم من أني من مواليده و لكن لم بتجرأ أحد أن يقــول عكس هــذا رغــم أن نــسبة كــبــيرة يــتــحــســســون من هــذا الفصــــل

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hassina06 الجيريا
tafsut
mi ara tfukk tsemhuyt n tesgrest ad d-ass tsemhuyt n tefsut tettaṭṭaf krad n wagguren;nutni d maγres ,yebrir akked maggu.di tsemhuyt-

agama yeddel s wadal d ujeǧǧig,isekla zeggzawit,ifrax cennun,imeksa tteffγen s lmal, aḍu ur semmeḍ ur yeḥma yessefsay adfel iγummen tiqucac n yidurar.atas n temnaḍin di tmurt-nneγ yettqabalen tasemhuyt-a s lferḥ d watas n tẓidanin,ad ten-tafeḍ yal sem amezwaru deg wagur n meγres tteffγent twaculin γer lexla ttawin yid-sen tagella ireqqmen s yal ini ,s yal učči.daγen llan kra qqaren win illulen di tsemhuyt-a ad ten-tafeḍ lebda cerhen ttaḍsan wessiε lxaṭer-nnsen .nekk ḥemmleγ tafsut acku ttwaliγ-tt d azamul n tudert deg-s tettuγal-d rruḥ i yal imγi ,i yal aγersiw d ayen i d-yettakken tahuski i tsemhuyt-agi.

هـــا هــو متــرجــم إلى العــربــية

الربيع

عند انقضاء فصل الشتاء يحل فصل الربيع الذي يدوم ثلاثة أشهر,هي شهر مارس,أفريل و شهر ماي.في هذا الفصل تكتسي الطبيعة الرداء الأخضر المُزْهـــَرِ,تُــــورِقُ الأشجار ,و تــُزَقْزِقُ العصـــافير،و هــا هــو الــراعــي يَرْعَــــــى أغْــنــامــه,الهـــواء المنعــش يًذيــبُ الثــلج الذي غَطــى قِــــمَــمَ الــــجِــبــال.مـناطق كــثــيرة في بلادنا تستـــقبــل هــذا الــفصل بالكــثــير من الفرح و الحــلــويات،فــتــجدهــم في كل أول جــمعــة من شـــهــر مــارس يــخــرجــون و أولادهــم إلى الــطبيــعــة و الحقـــول محــضــرين مــعــهــم مــا لــــذ و طــاب من الأكــل و الــحــلوى.و هنــاك مــن يــقــول أن مـــوالــيــد هــذا الــشــهــرتــراهــم دائمــا مــبــتــســمــين بــشــوشــيــن.أنــا شــخــصــيــا أحــب هــذا الفــصــل لأنــي أرى فــيه رمــزا للحــياة فيه تــنــمــو النـباتــات و تــستــأنف الحــيــوانات الحــياة و هــذا مــا يــعــطي هــذا الفــصل جمالا و رونــقا.

شكرااااااااااااااااااااااااا جزيلااااااااااااااااااااااااااااااااااا[

آفسوث هتاسد زفري آيرزا ، ذيس ايهتيلي فويث هدفى آصميض يتنقيس الورذ ذي كول آمكان ايفراخ اشنون آمان اقورن ذي رقوين الحال يضبع عيطى عيطى آسينيذ آمورث هزهى ميهليذ اهقلقذ اسوحلذ ، ويلا هفغض اعلى برا قوذرار اوهتامنذش ايخفيك ارني نتشنين غرنغ ايموكان ضبعن عيطى .
الترجمة :
الربيع يحل بعد فصل الشتاء ، حرارة الشمس دافئة و البرد قليل و الأزهار في كل مكان و العصافير تزقزق و الماء يسري في السواقي فالجو جميل جدا و تحسب أن الأرض فرحة و سترتاح و لو كنت غضبان و إذا خرجت للجبال لا تصدق نفسك خاصة لدينا مناظر جميلة جدا .

أرجو تقبل مشاركتي المتواضعة و هي مكتوبة باللهجة القبايلية الخاصة بأبناء مدينة مناصر بولاية تيبازة و شكراً .

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة koukou0196 الجيريا
شكرااااااااااااااااااااااااا جزيلااااااااااااااااااااااااااااااااااا[

لا شـــــــــــــكــــر عــلى واجــــب

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالقادر42 الجيريا
آفسوث هتاسد زفري آيرزا ، ذيس ايهتيلي فويث هدفى آصميض يتنقيس الورذ ذي كول آمكان ايفراخ اشنون آمان اقورن ذي رقوين الحال يضبع عيطى عيطى آسينيذ آمورث هزهى ميهليذ اهقلقذ اسوحلذ ، ويلا هفغض اعلى برا قوذرار اوهتامنذش ايخفيك ارني نتشنين غرنغ ايموكان ضبعن عيطى .
الترجمة :
الربيع يحل بعد فصل الشتاء ، حرارة الشمس دافئة و البرد قليل و الأزهار في كل مكان و العصافير تزقزق و الماء يسري في السواقي فالجو جميل جدا و تحسب أن الأرض فرحة و سترتاح و لو كنت غضبان و إذا خرجت للجبال لا تصدق نفسك خاصة لدينا مناظر جميلة جدا .

أرجو تقبل مشاركتي المتواضعة و هي مكتوبة باللهجة القبايلية الخاصة بأبناء مدينة مناصر بولاية تيبازة و شكراً .

ألف شـــكــرلك

الكلمات الأمازيغية في اللغة العربية 2024.

السلام عليكم
اللغة العربية هي ارقى اللغات الناتجة من اللغة الأم السامية والتي اكتسب كلمات من كل اللغات قبل وبعد الإسلام فتطورت لهجة قريش واكتسبت عدة مرادفات من كل اللغات الاخرى المحيطة بها حتى نزول القرآن الكريم واحتوى كتاب الله عز وجل بلسان عربي غالب على كلمات من اللغات المجاورة للهجة قريش و من السريانية خاصة وهي اللهجة السامية التي كانت سائدة في سوريا و الشام وحتى الفارسية و النبطية و غيرها ….
إن ظاهرة التعريب في كلام العرب، ظاهرة مقررة عند أهل العربية؛ والتعريب ليس أخذًا للكلمة من اللغات الأخرى كما هي ووضعها في اللغة العربية، بل التعريب هو: أن تصاغ اللفظة الأعجمية بالوزن العربي، فتصبح عربية بعد وضعها على وزان الألفاظ العربية، أو – حسب تعبير أهل العربية – وضعها على تفعيلة من تفعيلات اللغة العربية، وإذا لم تكن على وزان تفعيلاتها، أو لم توافق أي وزن من أوزان العرب، عدلوا فيها بزيادة حرف، أو بنقصان حرف أو حروف، وصاغوها على الوزن العربي، فتصبح على وزان تفعيلاتهم، وحينئذ يأخذونها. يقول سيبويه في هذا الصدد: ( كل ما أرادوا أن يعربوه، ألحقوه ببناء كلامهم، كما يُلْحقون الحروف بالحروف العربية ) (الكتاب:4/304). ويقول الجوهري في صدد تعريف هذه الظاهرة: ( تعريب الاسم الأعجمي: أن تتفوه به العرب على منهاجها ) (الصحاح: مادة عرب ) وقد أفرد ابن دريد في كتابه "الجمهرة" بابًا بعنوان: ( باب ما تكلمت به العرب من كلام العجم حتى صار كاللغة ) ومما جاء فيه قوله:…فمما أخذوه من الفارسية البستان والبهرجان إلخ… وعلى هذا، فاشتمال القرآن على ألفاظ مأخوذة من اللغات الأخرى؛ كاشتماله على لفظ ( المشكاة ) وهي لفظة هندية، ومعناها: الكوة، وعلى لفظ ( القسطاس ) وهي رومية، ومعناها: الميزان، وعلى لفظ ( الإستبرق ) وهي فارسية، ومعناها: الديباج الغليظ، وعلى لفظ ( سجيل ) وهي فارسية، ومعناها: الحجر من الطين، وغير ذلك من الكلمات؛ نقول: إن اشتمال القرآن على أمثال هذه الكلمات، لا يخرجه عن كونه نزل { بلسان عربي مبين } لأن هذه الألفاظ قد عُرِّبت، فصارت كلمات عربية، فيكون القرآن مشتملاً على ألفاظ معربة، لا على ألفاظ غير عربية؛ فاللفظ المعرَّب عربي، كاللفظ الذي وضعته العرب، سواء بسواء. وإذا كانت ظاهرة التعريب أمرًا ثابتًا، وضرورة من ضروريات حياة اللغة العربية نفسها، فلا يعول بعد هذا على من ينكر هذه الظاهرة، أو يقول بقول مخالف لما تقرره .
اذن اللغة العربية تطورت بعد الفتوحات الأسلامية ولم تبقى كما كانت عليها حتى جاء عصر عالم اللغويات جمال الدين ابن منظور الأنصاري الرويفعى الإفريقى الذي عاش في القرن 13 للميلاد وهو زمن بعيد عن الفتوحات الاولى بحيث دخلت كلمات اخرى الى اللغة العربية من القبطية و الامازيغية ……؟ وجمع ابن المنظور ذلك في كتابه المشهور "لسان العرب"
ابن المنظور لم يذكر اصل بعض الكلمات التي لا نراها في المشرق العربي لان اصلها سرياني و نسبها الى اللغة العربية بدون ان يذكر انها امازيغية او قبطية فمثلا يقال ان الهدرة كلمة اصلها عربي لان المهذار هو كثير الكلام هنا الاستشهاد يكون بكتاب لسان العرب ؟ هل هذا الاستشهاد كافي؟
كلمة حفاف يقال ان اصلها عربي لكنها لا تقال في المشرق؟
كلمة عتروس يقلان اصلها عربي ؟ لا تقال في المشرق
وما اكثر الكلمات التي دخلت الى اللغة العربية الحديثة في كتاب"لسان العرب" ويجهل اصلها ؟
فهل يكفي الاستشهاد بكتاب لسان العرب حتى تكون الكلمة عربية ؟ وهل لغة كانت سائدة من شرق مصر حتى المحيط الاطلسي لا توجد لها اصول في كتاب لسان العرب؟

شكرا لك على الموضوع ’’’’’’’

كريم بلقاسم قام بتصفية أنصار الأمازيغية خوفا على الثورة 2024.

أرزقي فراد يعود إلى تفاصيل "الأزمة البربرية" سنة 1949 / الحلقة الثانية

كريم بلقاسم قام بتصفية أنصار الأمازيغية خوفا على الثورة

الجيريا

مصالي أقصى الأمازيغية تأثرا بشكيب أرسلان والقومية

المحافظة السامية للأمازيغية ستكون بخير مع الهاشمي عصاد

يركز الكاتب والباحث أرزقي فراد في هذه الحلقة على تفاصيل الأزمة البربرية التي فجرها مصالي الحاج داخل حزب الشعب سنة 1949 وتداعياتها إبان الثورة التحريرية. ويحمّل أب الحركة الوطنية مسؤولية إقصاء المعطى الأمازيغي من الهوية الجزائرية. ويؤكد -بالدليل- أن قصة إنشاء حزب "شعب القبائل" كانت مجرد إشاعة دفعت بكريم بلقاسم إلى تصفية أنصار الأمازيغية من المناضلين. ينتقد التوجه السياسي للمحافظة السامية للغة الأمازيغية ويعلق آمالا كثيرة على الهاشمي عصاد الذي خلف يوسف مراحي على رأسها، مستغربا شغور منصب الرئيس لمدة عشر سنوات منذ وفاة آيت عمران.

ماهي المحطات البارزة في اهتمام الفرنسيين بالأمازيغية لغة وكتابة؟
ظهر أول قاموس للأمازيغية في أواخر القرن 18م، على يد الجاسوس الفرنسي فونتير دى باراديVenture de Paradis، لكن نشره تأخر إلى سنة 1844م. جمع فيه ألسن الأمازيغية المنتشرة في مدينة الجزائر (آث مزغنة)، وما جاورها كمنطقة جرجرة، والأطلس البليدي الذي تحتضر فيه اليوم الأمازيغية دون تدخل الإذاعة المحلية لولاية البليدة لإنقاذ هذا التراث.
وفي أواخر 1880 قرّرت فرنسا تدريس الأمازيغية في المدرسة العليا للآداب، فاستحدثت ديبلوما خاصا للغة البربرية، وفي هذا السياق تمّ تكليف بلقاسم بن سديرة بتأليف كتاب مدرسي للأمازيغية ظهر بعنوان Cours de Langue Kabyle سنة 1887. كما ألّف أعمر بوليفة كتابا آخر بعنوان methode de langue kabyle صدر سنة 1913، بالإضافة إلى جهود ريني باسي ونجله هنري باسي، وغيرهما. هذا وقد لعبت إرساليات التنصير دورا بارزا في إحياء الأمازيغية، على غرار ما حدث للغة العربية في المشرق، وهذا في إطار جهود الغرب الرامية إلى تشتيت الدولة العثمانية المسلمة، وفق أهداف استعمارية.

وماذا عن المنادين بأهمية كتابة الأمازيغية بالتيفيناغ، ويعتبرون كتابتها بالحرف العربي أو بالحرف اللاتيني خيانة؟
حرف تيفيناغ هو الأصل في كتابة اللغة الأمازيغية، لكن بالنظر إلى ما وصلنا من التراث المدوّن، نجد أن معظمه قد كتب بالحروف العربية بشهادة الباحثين الفرنسيين كما سبق الذكر في الحلقة الأولى. وظلت كتابة تيفيناغ محصورة عندنا في منطقة الهڤار بصفة خاصة، خلافا لإخواننا في المغرب الأقصى الذين تبنوا في إطار جهود المعهد الملكي للأمازيغية حرف تيفيناغ.
هذا وقد تخلى الباحث مولود معمري عندنا عن هذا الحرف في وقت مبكر، ليتبنى بدله الحرف اللاتيني بعد أن أضاف له بصمته الخاصة، حتى صارت هذه الكتابة تعرف باسم "ثامعمريث". ويبدو أن الرغبة في استغلال وسائل الكتابة العصرية – كالحاسوب مثلا- قد دفعت الكثير إلى التخلي عن الحرف الأصيل، ولم يتم ذلك بسهولة طبعا، كما أن تبني الحرف العربي أو الحرف اللاتيني يُغني الطالب عن تجشم تعلم أبجدية جديدة قد يستعصي أمرُها على المتعلم .
ومهما يكن من أمر فإن كتابة الأمازيغية بالحروف العربية ليس خيانة كما جاء في السؤال، بل هو وفاء للتاريخ، وأذكـّر القارئ أن الشعر الأمازيغي الأصيل في منطقة القبائل، مرتبط بالحرف العربي والإسلام ارتباطا وثيقا، فهو يبدأ بالبسملة والتصلية، ويُبنى على الحروف العربية، فهناك الكثير من الشعراء الذين بنوا قصائدهم الطويلة حسب الترتيب الأبجدي للحروف العربية، كما فعل الحاج أحمذ أعراب المشذالي، ومحند السعيد تزروت (1883-1963)، والحاج أسعيذ اُوزفون(1883-1946) وغيرهم. ومراعاة للمقام اكتفى بذكر نموذجين اثنين لأمير شعراء الزواوة (القبائل) سي مُحندْ اُومْحَندْ المتوفى سنة 1906م، فقد دفعه الغزَل بفتاة فرنسية إلى بناء قصيدة بأحرف اسمها، يدركه السامع أو القارئ بذكائه:

ألـفـَصْـلِـيوْ يَدّى غـَفْ ألـفـَا
إفْ ثـرْنـَا ألـيـَا
أسْ لامْ ألِـفْ إثْ كـمَّـلْ
ذا دَّالْ آيْـذ ْ ويسْخـمْـسـَا
يَـرْنـادْ لامْ وَلـْـفـَا
سَـلْ يـَا و نـُونْ إثْ جمَّـلْ
وبناء على هذه القصيدة فإن اسم الفتاة الفرنسية هو "فيلادلفين".
أمّا البعد الروحي الإسلامي فيتجلى في هذه القطعة الشعرية بوضوح:
سُبحانكْ أوَاحَدْ الأحَدْ
ذلـوَاجَبْ أكْ نحْمَذ ْ
ثـفـْكِيضْـدْ القـُذرَا أنـْصَـبْـرَاسْ
زيكْ ذزْهَـرْ أيْـسَڤـمَـدْ
ألهيغـْـدْ ذو جَوَّد ْ
كلْ الحَرْفْ سلْ عِبَارَاسْ
ثـُورَا إيمِي نـَتـْخـَذ ْ
أفْ لحْرَامْ أنعَمذ
أسْـنـَغ ْ أفريذ ْ أخضِيغـَاسْ

سبق لكم أن كتبتم أن جمعية العلماء المسلمين الجزائريين أنصفت القضية الأمازيغية فيما عارضتها الحركة الوطنية، ماذا تقصد بالضبط؟
إذا عدنا إلى أدبيات الحركة الإصلاحية، نجد "البعد الأمازيغي" يتمتع بذكر حسن، فقد تحدث- مثلا- مبارك الميلي عن الأمازيغية بإفاضة في كتابه الموسوم: "تاريخ الجزائر في القديم والحديث" الصادر سنة 1928، وتحدّث أيضا أحمد توفيق المدني في كتابه الشهير الموسوم "كتاب الجزائر" الصادر سنة 1931 بإسهاب عن الحضارة الأمازيغية.
وخلافا لما يعتقده البعض من أن جمعية العلماء، قد رفضت الأمازيغية من خلال شعارها المعروف (الجزائر وطننا والإسلام ديننا والعربية لغتنا)، فإن عبد الحميد بن باديس لم ينكر البُعد الأمازيغي في الشخصية الجزائرية، بدليل أن كلمته الشهيرة (ما جمعته يد الله لا تفرقه يد الشيطان) المنشورة في مجلة الشهاب في شهر فيفري سنة 1936، تعقيبا على الكلمة التي ألقاها الشيخ يحي حمودي باللسان القبائلي في مقر نادي الترقي، قد وقـّعها باسم عبد الحميد بن باديس الصنهاجي (وصنهاجة هي قبيلة أمازيغية كبيرة).
هذا وقد أقرّ الكثير من رجالات الإصلاح من غير الأمازيغ بحكمة وتبصر، البعد الأمازيغي في إبداعاتهم كالشيخ أحمد سحنون في قصيدته الموسومة "العامل الجزائري"، ومحمد الصالح رمضان. وفي الحقيقة فإن شعار الجمعية المذكور قد رُفع في وجه الاستعمار الفرنسي وليس في وجه الأمازيغية.
أما مصالي الحاج _ رحمه الله- رئيس الحركة الوطنية الداعية للاستقلال، فقد تنكّر للبُعد الأمازيغي في مقاربته لمفهوم الأمة الجزائرية، التي اختزل ماضيها في الفتح الإسلامي فقط، الأمر الذي أدّى إلى فتح نقاش حول مفهوم الأمة لدى مناضلي منطقة القبائل، أذكر منهم على سبيل المثال لا الحصر (واعلي بنّاي، مبارك آيت منڤلات، عمار ولد حمودة، محند اُويذير آيت عمران، الصادق هجرس، مبروك بلحسين، السعيد اُوبوزار، يحي هنين، رشيد علي يحي، السعيد علي يحي، وغيرهم) خاصة في اللقاء الذي جمعهم في قرية أعروس ببلدية "لاربعا ناث يراثن" في جويلية 1948م. وفي شهر ديسمبر 1948م، أرسل مصالي الحاج مذكرة سياسية إلى هيئة الأمم المتحدة في سياق نشاطه السياسي، ذكر فيها أن: "الأمة الجزائرية عربية ومسلمة، أنشئت منذ القرن السابع الميلادي".
وقد أثارت هذه الجملة موجة من السخط في أوساط المناضلين الوطنيين المدافعين عن المكوّن الأمازيغي، وعلى إثر ذلك كلف المناضل عمار ولد حمودة (عضو اللجنة المركزية لحزب الشعب الجزائري، وقيادي في المنظمة الخاصة) السعيد اُوبوزار بتحرير مقترح سياسي يثري "مفهوم الأمة الجزائرية" بإضافة البعد الأمازيغي إلى مكوّناتها ليصبح على النحو التالي: "الجزائر جزائرية" بدل شعار "الجزائر عربية"، على أن يقدم للمناقشة في دورة من دورات اللجنة المركزية للحزب.
لكن تسرّع علي يحي رشيد في عقد جلسة عمل لفيدرالية فرنسا في شهر مارس 1949م، وتبنى فكرة "الجزائر جزائرية" أجهض المشروع قبل مناقشته في اللجنة المركزية، وسرّع بتفجير الأزمة، أسفرت عن طرد الكثير من أنصار الأمازيغية من الحزب.
هذا وقد تحفظ مصالي الحاج – رحمه الله- على كلمة "جزائرية" واعتبرها مُعرقلة للفكر التحرري في الجزائر. وأدّى ذلك إلى انفجار أزمة هوية في الحزب سنة 1949م، عرفت باسم "الأزمة البربرية"، والصواب- في نظري- هو أن تعرّف بكونها أزمة تحديد مفهوم "الأمة الجزائرية" بدليل أن القضية الأمازيغية ظلت تعتمل في المجتمع الجزائري إلى غاية قبولها وإدراجها في الدستور لغة وطنية سنة 2024م.
وفي الوقت الذي تجاهل حزب الشعب الجزائري هذه القضية في أدبياته، فقد كانت الأمازيغية حاضرة في الميدان من خلال أداء أناشيد وطنية بها لشحذ الهمم، لعلّ أهمها نشيد "أكـّرْ أمِّيسْ اُومَازيغْ/ انهض يا ابن الأمازيغ" من تأليف المناضل محند اُويذير آيت عمران في الأربعينيات من القرن الماضي. وبرز خلال ثورة نوفمبر 1954، المجاهد فريد علي بأناشيده الوطنية الحماسية (وهو عضو في الفرقة الفنية لجبهة التحرير الوطني)، التي كانت تذاع حتى من "صوت العرب" بالقاهرة، أهمها نشيد "آيمّا أصبَـرْ اُورَتسْـرُو/ صبرا جميلا يا أمّي".

تداعيات الأزمة البربرية امتدت الى الثورة التحريرية.. كيف تعامل قادة الثورة من أصل قبائلي مع توجهات من أصروا على الدفاع عن قضيتهم في ذلك التوقيت الحرج؟
وصل الأمر إلى حدّ تصفية بعض رموز الأمازيغية سنة 1956 بالولاية الثالثة التاريخية على يد كريم بلقاسم، دون أن يشفع لهم ماضيهم النضالي الكبير وانضمامهم إلى الثورة، منهم واعلي بناي (مسؤول المنظمة الخاصة في منطقة القبائل وعضو في اللجنة المركزية)، وعمار ولد حمودة، وعلي فرحات، ومبارك آيت منڤلات. وفرحات علي المعني بالقضية والذي أطلق عليه كريم بلقاسم الرصاص لكنه نجا من الموت، نشر في "الجيري ريبوبليكان" تعقيبا يقول فيه إنها أكاذيب ويقول إنه "لم يكن ولن يكون هناك حزب ولا شعب قبائلي أبدا بل شعب جزائري لا غير".

قد يفسّر احتضان جمعية العلماء المسلمين الجزائريين للبعد الأمازيغي بطبيعة مهامها التربوية، أما الحركة الوطنية فكانت حريصة على وحدة الجزائريين لأن القضية الأم هي محاربة العدو الفرنسي؟
فعلا، كانت أهداف جمعية العلماء تتمثل في بناء الإنسان والمجتمع، عن طريق محاربة الجهل المنجِب للدروشة والشعوذة، ونشر التعليم والوعي الديني بأدوات العصر المتمثلة في المدرسة الحديثة المعربة، والمهتمة بتاريخ الجزائري العريق الضارب بجذوره في أعماق الماضي، وبالحضارة الإسلامية، وفي توظيف الصحافة والمسرح والفنون، والكشافة الإسلامية، وبناء النوادي العلمية وتأسيس الجمعيات الخاصة بالشباب. كل ذلك من أجل تحصين الناشئة بالتربية الوطنية وتمكينها من استيعاب علوم عصرها، وهو ما عبّر عنه ابن باديس بعبارة "خذ للحياة سلاحها".
أما الحركة الوطنية فقد ركزت جهودها على نشر الوعي السياسي في أوساط الجماهير الواسعة، بإبراز مظالم الاستعمار بالطرق البسيطة التي يفهمها العوام، لإقناع الجميع في النهاية بضرورة توحيد الجهود لاسترجاع السيادة الوطنية المعطلة. لكن يبدو لي أن تباين مهام الحركتين الإصلاحية والسياسية وطرائق عملها المختلفة، لا يفسّر وحده تجاهل حزب الشعب الجزائري للمُعطى الأمازيغي، لأن التاريخ هو العمود الفقري للوطنية كما هو معلوم. وعليه لا أستبعد أن يكون تأثر الزعيم مصالي الحاج- رحمه الله- بالقومية العربية من خلال احتكاكه بشخصية شكيب أرسلان، عاملا له وزنه في عدم اهتمامه بخصوصيات الأمة الجزائرية.

هناك من يرى أن التوجه البربري للمناضل حسين آيت أحمد كان سبباً في إبعاده إلى القاهرة؟
صحيح أن حسين آيت أحمد كان مقتنعا بضرورة فتح نقاش واسع في جلسات اللجنة المركزية للحزب، من أجل الوصول إلى التعريف الصحيح لمفهوم "الأمة الجزائرية"، التي لا يمكن بأي حال من الأحوال اختزال تاريخها في المكوّن العربي الإسلامي فقط. لكنه كان يفضل طرح ذلك بطريقة عقلانية هادئة، من شأنها أن تساعد على قبول الفكرة، لذا أنحى باللائمة على رشيد علي يحي، الذي تميّز نشاطُه في فيدرالية فرنسا بالحماقة، وكان وبالا على القضية الأمازيغية. وعلى أي حال أصابته تداعيات القضية فأبعد عن قيادة المنظمة الخاصة، وأرسل إلى القاهرة حيث شرع في مهمته الجديدة المتجسدة في العمل الدبلوماسي.

تتفق مع الدكتور عثمان سعدي في نقاط كثيرة وتختلف معه في ماهية الأمازيغية التي يصر على أنها مجرد لهجة كغيرها من اللهجات، بل هي جزءٌ من اللغة العربية؟
عثمان سعدي يركز على ظاهرة الاقتراض، إلى درجة توحي بأنه لا يقرّ بوجود "الهوية الأمازيغية". وأرى أن انتماء بعض اللغات المتقاربة في العالم، إلى وعاء حضاري مشترك، ليس مدعاة للذوبان والانصهار، بدليل أن اللغات الايطالية والفرنسية والاسبانية والبرتغالية، ذات الأصل المشترك، متمايزة عن بعضها البعض، ولكل منها هويتها الخاصة؛ فصحيح أن الأمازيغية لها قواسم مشتركة قوية مع العربية، لكنها متميزة عنها بوضوح.

علاقتك بالفرانكفونيين ليست على ما يرام، واختلافك مع يوسف مراحي نموذج منها؟
أزعم أني باحث أتحرّى الموضوعية والنزاهة في أعمالي، وقد جعلتني مواقفي الصريحة المتكئة على المعرفة، أتعرّض أحيانا لهجمات من طرف مَنْ جعل مساحة العاطفة أكبر من مساحة العقل في مواقفه. وبما أن الصلح خير، أقول: حتى وإن جار عليّ أهلي فهم كرام.

لماذا فشلت المحافظة السامية للأمازيغية في مهمتها في رأيكم؟ وهل إنشاؤها كان مجرد ريع سياسي؟
رغم أنني لست راضيا عن طبيعة المحافظة السامية للأمازيغية لأسباب يطول شرحها، أرى أنه من الإنصاف أن ننوّه بوجودها الذي حقق حلم أجيال عديدة. ظهرت هذه المحافظة في ظرف سياسي استثنائيّ جدا، تمثل في إضراب المحفظة، الذي عطل التعليم في منطقة القبائل لمدة سنة (1994-1995)، وهو الأمر الذي حال دون الإعداد الدقيق والضروري لنجاح مشروع تدريسها.
أتحفظ إزاء توجّه المحافظة السياسي.. ثم لماذا تـُرك منصب رئيس المحافظة السامية للأمازيغية شاغرا لمدة عشر سنوات بعد وفاة السيد محند اُويذير آيت عمران – رحمه الله- سنة 2024م؟ في حين تمّ تعيين رئيس المجلس الأعلى للغة العربية، بعد أشهر قليلة فقط من شغور منصب الرئيس؟ لا شك أن في الأمر عين السخط الرامقة للأمازيغية من وراء الستار. وعلى أي حال فالوقت قد حان لتأسيس أكثر من هيئة لترقية الأمازيغية بكل ألسنها كما ورد في الدستور.

توجّه المحافظة السياسي معروف "أرسيدي".. هل ستتغير العلاقة في رأيكم بعد تعيين الهاشمي عصاد خلفاً ليوسف مراحي على رأس المحافظة أم ستبقى حكرا على أنصار هذا الحزب من الباحثين والناشطين في الحقل العلمي والثقافي؟
دعيني أوّلا أهنئه على هذا التعيين، وأرجو له كل التوفيق والنجاح في مهمته الجديدة. والسيد الهاشمي عصّاد رجل كفء، يجمع بين الثقافة وحسن التسيير والرزانة، أكد ذلك في مهامه السابقة خاصة حين كان مسؤولا عن حقل السينما الناطقة بالأمازيغية، له قدرة كبيرة على التواصل مع الآخرين، بفضل تغليبه للطرح المعرفي على الرؤية الإيديولوجية. ورغم تباين وجهات النظر بيننا أحيانا فهو يحترمني، وعليه ليس بوسعي إلا أن أبادله الاحترام والتقدير. وقد وجّه لي دعوة لزيارته، وسألبّيها عن قريب بفرح وسرور، ولن أدّخر وسعا من أجل مساعدته في مهامه الجديدة، إن طلب مني ذلك.

Ж ◄ ما هي اللهجة الأمازيغية السائدة ► Ж 2024.

السلام عليكم

الجيريا

ما هي اللهجة الأمازيغية السائدة و الأكثر استعمالا من غيرها في ( شمال إفريقيا و المغرب العربي و عند الجالية المقيمة بالخارج ) بشكل عام
و في الجزائر بشكل خاص

الشلحة
التاركية
الشاوية
القبايلية
الريفية
المزابية
الزناتية
الغدامسية
الزوارية


أو غيرها …

أرجو التفاعل و إبداء الرأي

السلام عليكم

صحا خويا نجموووووووو،،…

عاش من شافك خويا

على سلامتك

اللهجة السائدة هي القبايلية

و

بدرجة أقل الشاوية

هي السائدة بنسبة 70 بالماية القبايلية

مشكووووووووور خويا

اعتقد القبائلية

شكرااااااااا

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الاعصار الجيريا
السلام عليكم

صحا خويا نجموووووووو،،…

عاش من شافك خويا

على سلامتك

اللهجة السائدة هي القبايلية

و

بدرجة أقل الشاوية

هي السائدة بنسبة 70 بالماية القبايلية

مشكووووووووور خويا

ربي يحفظك خويا أمين
شكرا على المشاركة
و سلملي كامل على ناس أريس

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة *سلامة* الجيريا
اعتقد القبائلية

شكرااااااااا

بارك الله فيك أختي
شكرا على المشاركة

الى العضو سلامة
مساء الخير جمعة مباركة وش راكي وش راهم لافامي كامل ملاح ااااه راكي قريب تدخلي تقراي
حبيت نسقسيك ياخي ليكايي مازالو عندك ؟؟؟؟ خاطش عيطت لحنان وقاتلي بالاك غدوة يجو عندكم يضربو دورة قلتلها جيبيلي معاك ليكايي معليييييييييش
هيا تبقاي على خير وتهلاي في روحك

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~*نجم*الدين*~ الجيريا
بارك الله فيك أختي
شكرا على المشاركة

ولو لاشكر على واجب

وفيك بركة الاخ

والله معلابالي تبانلي الشاوية والقبايلية
والله اعلم
شكرا لك اخي نجمو
سلااااااااام
kinza

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كنـ جوهرة الايمان ـزة الجيريا
والله معلابالي تبانلي الشاوية والقبايلية
والله اعلم
شكرا لك اخي نجمو
سلااااااااام
kinza

ربي يحفظك خيتو
شكرا على المشاركة
ان شاء الله تحققي طموحك

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~*نجم*الدين*~ الجيريا
ربي يحفظك خيتو
شكرا على المشاركة
ان شاء الله تحققي طموحك

ان شاء الله تتحقق طموح كل من يطمح للشيء الجميل الصالح
العفو اخي تحياتي لك
سلااااااام
kinza

الشاوية و القبايلية
الجيريا

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة amina lbatniya الجيريا
الشاوية و القبايلية
الجيريا

بارك الله فيك
شكرا على لمشاركة

يعطيك الصحة ..موضوع عجبني بزاف…اظن انها القبايلية والشاوية والشلحية في المغرب وهي قريبة جدا من الشاوية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ithguel الجيريا
يعطيك الصحة ..موضوع عجبني بزاف…اظن انها القبايلية والشاوية والشلحية في المغرب وهي قريبة جدا من الشاوية

بارك الله فيك أخي
الهدف من الموضوع التعريف بأسماء بعض اللهجات الأمازيغية
فالبنسبة للشاوية و الشلحة خاصة في الجزائر هناك من لا يعلم أنها أمازيغية و يضنها عربية
شكرا جزيلا على التشجيع

اللهجة البرتغالية

Ж ◄ الحروف الأمازيغية بالصورة و الصوت ► Ж 2024.

إضغط على الصورة أو الرابط بالأسفل لمشاهدة حروف تيفيناغ

و عند الضغط على أحد الحروف تسمع كيفية نطقه

الجيريا

https://www.ircam.ma/ecoleamazighe/Al…Alphabets.html

ثانميــــــــــــــــرث تامقرانت أمازيــــــــــــغ ،،…

شكرا جزيلا أخي و صديقي نجموووووووو،،…على الموضوووووع المميز

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الاعصار الجيريا
ثانميــــــــــــــــرث تامقرانت أمازيــــــــــــغ ،،…

شكرا جزيلا أخي و صديقي نجموووووووو،،…على الموضوووووع المميز

بارك الله فيك أخي العزيز الاعصار على مرورك المميز الجيريا

مشكووووووووووووووووووووووووووووووور موضوع رائع لمن يعرف ويدرك قيمته …

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ithguel الجيريا
مشكووووووووووووووووووووووووووووووور موضوع رائع لمن يعرف ويدرك قيمته …

الشكر لك أخي على مرورك و مشاركتك في الموضوع

شكرااا بالأمازيغي
عقبال لما اعرفها كيف تقال!!
جزيت خيراا بالأمازيغي أيضا

بارك الله فيك اخي نجمو
جاري التصفح (ضعف في النت)
جزيت خيرا +شكرا لك
سلااااااااام

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مصرية من الجزائر الجيريا
شكرااا بالأمازيغي
عقبال لما اعرفها كيف تقال!!
جزيت خيراا بالأمازيغي أيضا

عفوا و شكرا على المشاركة بالمصري الجيريا
ثانميرثيم أطاس : شكرا جزيلا لكِ ، صحِّيتي بزاف … بالدارجة

ثانميرث : شكرا

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بسمة خجل الجيريا
بارك الله فيك اخي نجمو
جاري التصفح (ضعف في النت)
جزيت خيرا +شكرا لك
سلااااااااام

يبارك فيك أختي كنزة
أنا أيضا كان الاتصال عندي ثقيل
شكرا على المشاركة

شكرا على الموقع المتميز

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نزار الونشريس الجيريا
شكرا على الموقع المتميز

مرحبا بك أخي نزار ، سلامي الحار لناس وارسنيس
شكرا على المشاركة

شكرا أخي نجم الدين ـ

سلام

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ع،ـبد اللـّطيف ₪ الجَــزائِــرے الجيريا
شكرا أخي نجم الدين ـ

سلام

شكرا عبد اللطيف على المرور و المشاركة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~*نجم*الدين*~ الجيريا
إضغط على الصورة أو الرابط بالأسفل لمشاهدة حروف تيفيناغ

و عند الضغط على أحد الحروف تسمع كيفية نطقه

الجيريا

https://www.ircam.ma/ecoleamazighe/al…alphabets.html

أواه يليق ديرنا دروس من البدية
باش نلحقوا رانا رووووووووطارالجيرياالجيرياالجيرياالجيريا

مشاء الله اخى موضوع رائع

هل الأمازيغية لغة زينجية ؟؟ 2024.

سلام أزول

يعتقد فريق من العلماء أن الأمازيغ ابناء افريقيا منذ الازل و الى الابد

و يستدلون بوجود تماثلات لغوية كثيرة جدا بين لغة الأمازيغ و اللغات الزنجية و خاصة اللغات الزنجية المسماة mandé langue

فمرحبا بكل نقد أو زيادة

مثلا بعض المقارنات بين لغة الأمازيغ و لغة bambara الزنجية

gan = انتظار أمازيغي / gan = انتضار لغة بامبارا

smom = sm = حامض أمازيغي / kamou = حامض لغة بامبارا

bi = قطع أمازيغي / bo = قطع لغة بامبارا

kor = قمر امازيغي / kol = قمر لغة بامبارا

fer = ورقة الشجرة و غيره أمازيغي / fara ورقة الشجرة و غيره لغة بامبارا

يا أخي لم أفهم بعد من مقارناتك فمرة تقول أنها لغة قوقازية ومرة أخرى تقول أنها زنجية

ربما هي لغة قوقازنجية …….

الامازيغية مصنفة ضمن اللغات الحامية السامية فالاكيد ان لها بعض العلاقة مع لغة الافارقة السود

ولكن العلم الحديث أكد ان ما يسمى بالغات السامية الحامية لا وجود لها على ارض الواقع

حيث اللغات التي يعتقدون انها حامية مثل المصرية القديمة و لغة الهاوسا و لغة الكوشية …نجد في هذه اللغات الملايين من الكلمات مع لغات

زنجية نيجيرية كنغولية

الله اعلم لكن استفيد منكم ان شاء الله
السلام عليكم

شكرا لكم جميعا

كما قلنا العلم الحديث اثبت ان ما يسمى لغات سامية حامية انه لا وجود لهذه العائلة على الميدان و ان هذا الامر يعتبر اكبر جريمة في حق العلم الى يوم القيامة

يكفي دليلا ما يسمونه لغة مصرية قديمة صنفوها ضمن لغات حامية سامية في الحين نجد اكثر من مليار بالمئة من الكلمات المصرية القديمة نجدها في لغات السنغال و لغات السنغال صنفوها ضمن لغات نيجري كنغولية

و الحقيقة العلمية باعتتراف العلماء تقول ان اللغة العربية و اللغات السامية ليس لدها اي علاقة مع اللغات الافريقية ماعدا بعض الكلمات المعدودة على الاصابع بسبب تأثر العرب و السامين بلغات الافارقة

من الان فاصاعدا تسمى جميع لغات افريقيا العزيرة ضمن عائلة واحدة تسمى (- لغات أمازيغية زينجية ) (- أي العائلة اللغوية الأمازيغية الزنجية )

كيف لا و قد اثبت الحمض النووي ان الامازيغ و المصرين و اكثر من 90 بالمئة من بقية الافارقة هم من الجين الوراثي e

امثلة من تطابق لغة الامازيغ من لغات ابناء عمهم الافارقة (- سواء افارقة بيض او سود او سمر )

*ni = أبصر الشيء أمازيغي / ni ابصر لغات زنجية

*ni = قال أمازيغي / ni = قال لغات زنجية

*asamid = البرد / ريح باردة أمازيغي / samir / samid = البرد / ريح بارة لغات زنجية

akrad = حنجرة / صوت امازيغي / kardi حنجرة صوت لغات زنجية

*bi = قطع أمازيغي / bo قطع لغات زنجية

*deb = غلق امازيغي / dabu غلق لغات زنجية

*lem = لف الشيء امازيغي / lem لف الشيء لغات زنجية

*tidfi = الحلاوة أمازيغي / dafi الحلاوة مختلف لغات زنجية و افريقية كثيرة

*der = يكون حي على قيد الحياة أمازيغي / jer يكون على قيد الحياة لغات زنجية افريقية مصرية….

*شكا نعدكم بالمزيد

شكرا لك وبارك الله فيك
موضوع مفيد

نعمممممممممممممم

*nbo = تعفن أمازيغي / noba تعفن زنجي

rku تعفن أمازيغي / rucha تعفن زنجي

* tisni القدم امازيغي / sini القدم زنجي

* fru بدأ أمازيغي / fura بدأ زنجي

تذكير

كما قلنا العلم الحديث اثبت ان ما يسمى لغات سامية حامية انه لا وجود لهذه العائلة على الميدان و ان هذا الامر يعتبر اكبر جريمة في حق العلم الى يوم القيامة

يكفي دليلا ما يسمونه لغة مصرية قديمة صنفوها ضمن لغات حامية سامية في الحين نجد اكثر من مليار بالمئة من الكلمات المصرية القديمة نجدها في لغات السنغال و لغات السنغال صنفوها ضمن لغات نيجري كنغولية

و الحقيقة العلمية باعتتراف العلماء تقول ان اللغة العربية و اللغات السامية ليس لدها اي علاقة مع اللغات الافريقية ماعدا بعض الكلمات المعدودة على الاصابع بسبب تأثر العرب و السامين بلغات الافارقة

من الان فاصاعدا تسمى جميع لغات افريقيا العزيرة ضمن عائلة واحدة تسمى (- لغات أمازيغية زينجية ) (- أي العائلة اللغوية الأمازيغية الزنجية )

كيف لا و قد اثبت الحمض النووي ان الامازيغ و المصرين و اكثر من 90 بالمئة من بقية الافارقة هم من الجين الوراثي e

*tabort= br = باب امازيغي / ber = باب زنجي

*

الأحرف الأمازيغية 2024.

§¤~¤§¤~¤§أزول
الحروف الأولى هي من اختراع المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية… بين قوسين وليست أصلية وفيها حرف ضريف اخترعوه هو العين حيث قلبو الغين أخذين بعين الإعتبار العربية… وهذا مضحك أما الأصلية فتسمى ثيفيناغ كلاسيك ولا زال التوارك يكتبون بها إلى الأن، أما نحن في المغرب فالحركة الأمازيغية اختارت منذ بداياتها أكاديمي بيربير
وشكرا على الموضوع.. وللإطلاع أكثر المرجو البحث عن مقالات وكتابات الأستاذ سالم شاكر
__________________
أن تكون أمازيغيا، يعني أن تكون حرا
§¤~¤§¤~¤§

الصور المرفقة
نوع الملف: jpg tifinagh.jpg‏ (7.9 كيلوبايت, المشاهدات 22)
نوع الملف: jpg tifinaghbq4.jpg‏ (7.2 كيلوبايت, المشاهدات 17)

الأحرف الأمازيغية ( تيفيناغ

الصور المرفقة
نوع الملف: jpg tifinagh.jpg‏ (7.9 كيلوبايت, المشاهدات 22)
نوع الملف: jpg tifinaghbq4.jpg‏ (7.2 كيلوبايت, المشاهدات 17)

الأحرف الأمازيغية ( تيفيناغ
الرجاء منكم

الصور المرفقة
نوع الملف: jpg tifinagh.jpg‏ (7.9 كيلوبايت, المشاهدات 22)
نوع الملف: jpg tifinaghbq4.jpg‏ (7.2 كيلوبايت, المشاهدات 17)

اسلام فلاون
ماتا لحوال انون
اليكم الرابط

https://mzata2017.jeeran.com/Page_2.html

الصور المرفقة
نوع الملف: jpg tifinagh.jpg‏ (7.9 كيلوبايت, المشاهدات 22)
نوع الملف: jpg tifinaghbq4.jpg‏ (7.2 كيلوبايت, المشاهدات 17)

انا عندي الحروف الامازغية لكن كيف ارسلها الى المنتدى

الصور المرفقة
نوع الملف: jpg tifinagh.jpg‏ (7.9 كيلوبايت, المشاهدات 22)
نوع الملف: jpg tifinaghbq4.jpg‏ (7.2 كيلوبايت, المشاهدات 17)