تخطى إلى المحتوى

هل لديك القدرة على هذا , أيها الأستاذ الجامعي ؟ 2024.

  • بواسطة

السلام عليكم و رحمة الله

هل لديك القدرة , أيها الأستاذ الجامعي , على التدريس باللغة العربية

ترددت كثيرا في طرح هذا السؤال و الإجابة قد يملكها فقط , الأستاذ الجامعي

نلاحظ تتابع الأحداث و تطورها , الأحداث السياسية , و ما نلاحظه هو طفو الفساد و الأخطاء التي إستمرت لأكثر من 15 سنة , و ربما خلال بداية التسعينيات , كاد المسار السياسي أن يميل لإتجاه معين , لكن ما لاحظناه , هو الجهاز الإستئصالي الذي قزم الهوية الوطنية و جعل من اللغة العربية , لغة غير صالحة , " أو كما يقولون "

دوام الحال من المحال , و الرجل الغير مناسب , و مهما برهن لنا و برر إصلاحاته الجوفاء , فلابد أن يأتي زمن , يزاح فيه ربما إلى تحت الأرض أو إلى ركن مهمل في زاوية

و لابد أن يأتي يوم نأمل فيه الإتجاه للطريق الصواب حتى و لو كانت تكلفته و ثمنه ضعف الثمن

سؤالي : ماذا لو تغيرت السياسات و جعلت اللغة العربية , لغة رسمية ليس فقط في الدستور
بل لغة رسمية , للتدريس في الجامعات , و جعلت اللغة الإنجليزية , لغة تدرس بالتوازي في معاهد خاصة

أي مثلما هو معمول في اليابان و إسرائيل و ألمانيا , حيث يستخدمون , اللغة اليابانية , و العبرية , و الألمانية , على الترتيب , في جامعاتهم

ماذا لو طلب منك أنت الأستاذ الجامعي الجزائري , أن تحضر دروسك باللغة العربية و تلقيها باللغة العربية , في الجامعة الجزائرية ؟

هل أنت قادر على ذلك ؟

هل أنت على إستعداد لبذل مجهود إضافي , في الترجمة و البحث , بهدف تقديم دروسك , باللغة العربية ؟

أرجوا الإجابة

و السلام عليكم

الكثير يستطيع تقدسم دروسه باللغة العربية ولكن المشكل ليس في ذلك
المشكل أن مختلف الكتب والمجلات والعلوم لاسيما بالنسبة للميادين التقنية تأتي باللغات الأجنبية سواءا فرنسية أو انجليزية وهذا ما يستلزم تقديمها باللغة التي أتت عليها من المفروض حتى لا تفقد قيمتها العلمية

حسب رأيي الشخصي الذي لا ألزم به أحد عوض القيام بالترجمة ومحاولة تقديم الدروس باللغة العربية نقوم بتعلم وتشجيع تعلم اللغات الأجنبية بشكل يسمح لنا الحصول على المعلومة من مصدرها الأصلي بدون تغيير في المعنى مع المحافظة طبعا على اللغة العربية وتشجيع إتقانها

+
تشجيع تعلم اللغة الإنجليزية بالدرجة الأولى وجعلها كلغة أجنبية أولى والاستغناء تدريجيا عن اللغة الفرنسية

إلى الأخ expert26
إن جل ما تدرسه بالفرنسية لا يعتبر مصدرا بل مرجع لان المصدرة عادة وبنسبة كبيرة جدا يكون انجليزيا ثم اسبانيا … ولعلمك ان هناك مشكلة كبيرة جدا يعاني منها الفرنسيون وهي غياب الالفاظ الموحدة المترجمة من اللغتين السابقتين فيما استجد مع وجود الاكاديمية الفرنسية المخولة بذلك
لو كنا ندرس باللغة الانجليزية لكان كلامك فيه شيئا من المصداقية اما واننا ندرس بالفرنسية فليس معقولا

لنكن صادقين مع انفسنا اخي
نحن نعتمد على الفرنسية بشكل فاضح ليس لسبب علمي ولكن لسببين فاشلين لا ثالث لهما
1/ لاننا مستعمرة فرنسية وما زلنا كذلك احببنا ام كرهنا
2/ لان جل نخبتنا تجيد الفرنسية فقط وعوض ان تتعلم الانجليزية وتشجعها تتعمد رسم الفرنسية كلغة راقية
فهل نعتبر ؟؟؟؟؟

يا اخي الفرنسية تنتمي الى اللغات الرومانسية هل تعلم لماذا …. لانها كانت في القديم لغة الحب وليس العلم ولكنها نهضت في القرن الماضي بفضل ابنائها النشيطين وعملائها الجايحين الذين هم نحن طبعا
فهل نعتبر ؟؟؟؟؟

لعلمك فقط ان هناك لغات لم تكن تكتب اصلا … وخذ مثال لغات من شرق اروبا كانت تنطق ولا تكتب ولكن بعد الثورات الشعبية في القرن ال 18 كتبوها وطوروها ويدرسون بها اليوم في جامعتهم
فهل نعتبر ؟؟؟؟؟

انظر الى اللغة الصينية … كيف تكتب … ولكن منظمة العلوم والثقافة تقول انه بعد خمسين عاما من الان ستنافس الانجليزية … هل تعلم لماذا … لأن الإنسان هو من صنع اللغة وهو من يطورها وينجها وليس العكس
فهل نعتبر ؟؟؟؟؟

تقبل مروري

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة expert26 الجيريا
الكثير يستطيع تقدسم دروسه باللغة العربية ولكن المشكل ليس في ذلك
المشكل أن مختلف الكتب والمجلات والعلوم لاسيما بالنسبة للميادين التقنية تأتي باللغات الأجنبية سواءا فرنسية أو انجليزية وهذا ما يستلزم تقديمها باللغة التي أتت عليها من المفروض حتى لا تفقد قيمتها العلمية .

حسب رأيي الشخصي الذي لا ألزم به أحد عوض القيام بالترجمة ومحاولة تقديم الدروس باللغة العربية نقوم بتعلم وتشجيع تعلم اللغات الأجنبية بشكل يسمح لنا الحصول على المعلومة من مصدرها الأصلي بدون تغيير في المعنى مع المحافظة طبعا على اللغة العربية وتشجيع إتقانها

بعد التحية

اسمح لي أن أقول بأن كون المراجع والمصادر بلغات أجنبية هذا ليس مشكلا على الإطلاق. ولا يبرر تقديم الدروس بلغتها وإلا فاتهام العربية بالتقصير في استيعاب مستجدات العلوم والمعارف هو واضح هنا.

البعض يتقن الفرنسية وأأو الإنجليزية ولكونه لا يتقن لغته الأم فإنه يدرس باللغة الأجنبية من دون مراعاة تأثير ذلك على الطالب.

المشكلة هي عجز وتقصير في المعنيين وليس في العربية. وحتى لوكان الطالب يتقن اللغة الأجنبية أو يستطيع فهم ما يقوله الأستاذ أو ما يطلبه من هنا فهذا ليس مبررا للتعامل بها. ولنا في البلدان التي تحترم نفسها وهويتها خير مثال.

القول باستحالة تدريس العلوم والتقنيات بالعربية هي مغالطة يجب التصدي لها.

وضع الفرنسية في الجزائر بحد ذاته يدل على العجز والتقصير ويخفي ورائه نقائص جمة. أريد القول بأن مستعمليها ليس لهم فضلا على الآخرين ولم يبذلوا جهدا كبيرا في تعلمها كونها غنيمة حرب كما يقول أحد المشاهير في الجزائر.

الكلام يطول وأتمنى أن الفكرة قد وصلت للجميع.

[QUOTE=hamidhamid1986;10268426]إلى الأخ expert26
إن جل ما تدرسه بالفرنسية لا يعتبر مصدرا بل مرجع لان المصدرة عادة وبنسبة كبيرة جدا يكون انجليزيا ثم اسبانيا … ولعلمك ان هناك مشكلة كبيرة جدا يعاني منها الفرنسيون وهي غياب الالفاظ الموحدة المترجمة من اللغتين السابقتين فيما استجد مع وجود الاكاديمية الفرنسية المخولة بذلك
لو كنا ندرس باللغة الانجليزية لكان كلامك فيه شيئا من المصداقية اما واننا ندرس بالفرنسية فليس معقولا

لنكن صادقين مع انفسنا اخي
نحن نعتمد على الفرنسية بشكل فاضح ليس لسبب علمي ولكن لسببين فاشلين لا ثالث لهما
1/ لاننا مستعمرة فرنسية وما زلنا كذلك احببنا ام كرهنا
2/ لان جل نخبتنا تجيد الفرنسية فقط وعوض ان تتعلم الانجليزية وتشجعها تتعمد رسم الفرنسية كلغة راقية
فهل نعتبر ؟؟؟؟؟

يا اخي الفرنسية تنتمي الى اللغات الرومانسية هل تعلم لماذا …. لانها كانت في القديم لغة الحب وليس العلم ولكنها نهضت في القرن الماضي بفضل ابنائها النشيطين وعملائها الجايحين الذين هم نحن طبعا
فهل نعتبر ؟؟؟؟؟

لعلمك فقط ان هناك لغات لم تكن تكتب اصلا … وخذ مثال لغات من شرق اروبا كانت تنطق ولا تكتب ولكن بعد الثورات الشعبية في القرن ال 18 كتبوها وطوروها ويدرسون بها اليوم في جامعتهم
فهل نعتبر ؟؟؟؟؟

انظر الى اللغة الصينية … كيف تكتب … ولكن منظمة العلوم والثقافة تقول انه بعد خمسين عاما من الان ستنافس الانجليزية … هل تعلم لماذا … لأن الإنسان هو من صنع اللغة وهو من يطورها وينجها وليس العكس
فهل نعتبر ؟؟؟؟؟

تقبل مروري[/QUOTE

أنظر لردي الثاني قبل أن تجيب .. ….أنا تكلمت عن ضرورة تعلم اللغات الأجنبية بغرض الحصول على المعلومة من مصدرها
إذا تكلمت عن اختصاصي (اقتصاد والتجارة والتسيير) فأغلب الكتب باللغة العربية الموجودة أصلها من المشرق العربي (مصر+الأردن وبدرجة أقل الدول الأخرى جزء مهم منها ترجمة غير دقيقة تنقص من القيمة العلمية للمعلومة
ودعنا من لغات أوروبا الشرقية فهي لا تقارن مع اللغة العربية بأي حال من الأحوال
المشكل ليس في اللغة العربية المشكل في مصدر المعلومة ليس عربي إلا نادرا

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بن ابراهيم الجيريا
بعد التحية

اسمح لي أن أقول بأن كون المراجع والمصادر بلغات أجنبية هذا ليس مشكلا على الإطلاق. ولا يبرر تقديم الدروس بلغتها وإلا فاتهام العربية بالتقصير في استيعاب مستجدات العلوم والمعارف هو واضح هنا.

البعض يتقن الفرنسية وأأو الإنجليزية ولكونه لا يتقن لغته الأم فإنه يدرس باللغة الأجنبية من دون مراعاة تأثير ذلك على الطالب.

المشكلة هي عجز وتقصير في المعنيين وليس في العربية. وحتى لوكان الطالب يتقن اللغة الأجنبية أو يستطيع فهم ما يقوله الأستاذ أو ما يطلبه من هنا فهذا ليس مبررا للتعامل بها. ولنا في البلدان التي تحترم نفسها وهويتها خير مثال.

القول باستحالة تدريس العلوم والتقنيات بالعربية هي مغالطة يجب التصدي لها.

وضع الفرنسية في الجزائر بحد ذاته يدل على العجز والتقصير ويخفي ورائه نقائص جمة. أريد القول بأن مستعمليها ليس لهم فضلا على الآخرين ولم يبذلوا جهدا كبيرا في تعلمها كونها غنيمة حرب كما يقول أحد المشاهير في الجزائر.

الكلام يطول وأتمنى أن الفكرة قد وصلت للجميع.

أنا أتكلم من ناحية علمية والناس تتكلم عن الاستعمار والتاريخ ….الخ
+
تكلمت من الأول وقلت الكثير يمكنه تقديم دروسه باللغة العربية
+
أؤكد كما هو موجود في ردي الثاني أن نعتمد على الإنجليزية كلغة أجنبية أولى مع الاستغناء التدريجي عن اللغة الفرنسية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة expert26 الجيريا
أنا أتكلم من ناحية علمية والناس تتكلم عن الاستعمار والتاريخ ….الخ
+
تكلمت من الأول وقلت الكثير يمكنه تقديم دروسه باللغة العربية
+
أؤكد كما هو موجود في ردي الثاني أن نعتمد على الإنجليزية كلغة أجنبية أولى مع الاستغناء التدريجي عن اللغة الفرنسية

الشاهد السياسي و التاريخي يدخل ايضا في الاستدلال العلمي …… ثم انت تضع مقدمات لا معنى لها في الواقع ….. هب ان الجميع اجابك بانه قادر ….. او انهم غير ذلك ….. هل هذا يغير في الواقع شيئ ……………………………….ان الحل المنهجي للاشكال يقتضي ان نتناوله من جميع جوانبه بما في ذلك الجانب السياسي و التاريخي و النفسي و الاجتماعي …… كل ذلك يدخل في ابجديات البحث العلمي …… و اما ان نقول ان الاساتذة قادرون او غير قادرين على الترجمة فهذا لن يغير من واقع الامر شيئا ……..

الحمد لله تخصصي أدب عربي و لا مشكل لدي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abdellah36 الجيريا
الشاهد السياسي و التاريخي يدخل ايضا في الاستدلال العلمي …… ثم انت تضع مقدمات لا معنى لها في الواقع ….. هب ان الجميع اجابك بانه قادر ….. او انهم غير ذلك ….. هل هذا يغير في الواقع شيئ ……………………………….ان الحل المنهجي للاشكال يقتضي ان نتناوله من جميع جوانبه بما في ذلك الجانب السياسي و التاريخي و النفسي و الاجتماعي …… كل ذلك يدخل في ابجديات البحث العلمي …… و اما ان نقول ان الاساتذة قادرون او غير قادرين على الترجمة فهذا لن يغير من واقع الامر شيئا ……..

إذن الشاهد السياسي والتاريخي يقول أن التدريس في أغلب الميادين العلمية والتقنية يكون باللغة الفرنسية ويظهر هذا جليا في المدارس العليا والمدراس التحضيرية إذ أن أحد شروط التوظيف اتقان اللغة الفرنسية وليس الانجليزية أو العربية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة expert26 الجيريا
إذن الشاهد السياسي والتاريخي يقول أن التدريس في أغلب الميادين العلمية والتقنية يكون باللغة الفرنسية ويظهر هذا جليا في المدارس العليا والمدراس التحضيرية إذ أن أحد شروط التوظيف اتقان اللغة الفرنسية وليس الانجليزية أو العربية

ما ذكرته انت هنا ليس شاهدا سياسيا و لا تاريخيا و انما هو حكاية للواقع الذي هو اصل الاشكال ….. لماذا هناك نزعة نحو التدريس باللغة الفرنسية و ليس باللغة العربية ………………. كي لا نكون سطحيين … ينبغي ان يتناول الاشكال من جميع جوانبه فالجواب لا يكون فقط من جهة قدرة الاساتذة على ذلك من عدمها بل هو يرتبك ايضا بهوية المجتمع و وواقع اللغة العربية في المجتمع ثم التطورات الحاصلة في العالم …ثم واقع واقع اللغة الربية في الغالم العربي …………. كل هذه الاطروحات تنفع لتكون اجوبة لذاك السؤال بسيئ من التحليل و الاستقراء و التشخيص …….دعني اقول لك انني اذكر مرة ان استاذا حاول تدريسنا باللغة العربية فما كان من طلبة بعض المناطق المعروفة الا ان ثاروا ضده وصار اضحوكة لدى العام و الخاص ….. هذه واحدة اما الاخرى فاذكر ان استاذا تعرض لتشويش من بعض الطلبة فخرج اليهم و نهرهم باللغة الفر نسية ثم عاد الينا و همس في اذني ان اذا اردت لجزائري ان يحترمك فخاطبه بالفرنسية …… و قد صارت عندي قاعدة في ما بعد و يالها من قاعدة ……. فالذي اردت ان اشير اليه ان الاشكال ….لا يرتبط فقط بالارادة الفردية من عدمها كما يظنه البعض بل يرتبط بهوية امة لم تجد بعد هويتها ….

ثم ان التخلف الذي دار و ما يزال يدور في فلكه العرب من المحيط الى الخليج ، جعل العرب انفسهم يتنكرون لعروبتهم و تراثهم بما في ذلك اللغة نفسها فماذا يقال في حق من لم يكن من هؤولاء اصلا كالامازيغ و غيرهم ….. ان الواقع الاجتماعي يفرض دائما على الدوني ان يتبع من هو خير منه ، و قد يستثنى من ذلك اصحاب الضمائر الصافية الذين لا يخضعون لسنن الكون على حساب ما يعلمونه و يدينون الله به … غير ان هؤولاء هم قلة قليلة و الشاذ يحفظ و لا يقاس عليه ……….. فان قيل او ليس الامريكان افضل من الفرنسيين قلنا هنا يدخل العامل السياسي …. فالتحول نحو الانجليزية هو ضربة سياسية موجعة للفرنسيين لا يمكنوا ان يسمحوا بها و لا غرابة في ان يجندوا كل وسائلهم لضمان بقاء نفوذهم في الجنة المفقودة …..

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abdellah36 الجيريا
ثم ان التخلف الذي دار و ما يزال يدور في فلكه العرب من المحيط الى الخليج ، جعل العرب انفسهم يتنكرون لعروبتهم و تراثهم بما في ذلك اللغة نفسها فماذا يقال في حق من لم يكن من هؤولاء اصلا كالامازيغ و غيرهم ….. ان الواقع الاجتماعي يفرض دائما على الدوني ان يتبع من هو خير منه ، و قد يستثنى من ذلك اصحاب الضمائر الصافية الذين لا يخضعون لسنن الكون على حساب ما يعلمونه و يدينون الله به … غير ان هؤولاء هم قلة قليلة و الشاذ يحفظ و لا يقاس عليه ……….. فان قيل او ليس الامريكان افضل من الفرنسيين قلنا هنا يدخل العامل السياسي …. فالتحول نحو الانجليزية هو ضربة سياسية موجعة للفرنسيين لا يمكنوا ان يسمحوا بها و لا غرابة في ان يجندوا كل وسائلهم لضمان بقاء نفوذهم في الجنة المفقودة …..

يا أخي مالي ومال الفرنسية ومال الهوية الوطنية والعروبة والأمازيغية
أنا أتكلم من منطلق علمي بحت وقد أجبت صاحب الموضوع على قدر سؤاله دون زيادة أو نقصان

تكلمت بضرورة تعلم اللغات سواء فرنسية أو انجليزية أو حتى الصينية طالما كانت تلك اللغة تمثل وسيلة اتصال تسهل لنا الوصول إلى مصادر المعلومات بل لابد من تعويد الطلبة تنويع مصادر المعلومة مهما كانت وليس في هذا تنكر للهوية ولا للدين ولا للعروبة مادام الطالب قد تدرج في كل المراحل من التعليم سواء الابتدائي أو المتوسط أو النهائي وقد تعلم اللغة العربية بشكل جيد وتم غرس الهوية الإسلامية والعربية فيه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة expert26 الجيريا
يا أخي مالي ومال الفرنسية ومال الهوية الوطنية والعروبة والأمازيغية
أنا أتكلم من منطلق علمي بحت وقد أجبت صاحب الموضوع على قدر سؤاله دون زيادة أو نقصان

تكلمت بضرورة تعلم اللغات سواء فرنسية أو انجليزية أو حتى الصينية طالما كانت تلك اللغة تمثل وسيلة اتصال تسهل لنا الوصول إلى مصادر المعلومات بل لابد من تعويد الطلبة تنويع مصادر المعلومة مهما كانت وليس في هذا تنكر للهوية ولا للدين ولا للعروبة مادام الطالب قد تدرج في كل المراحل من التعليم سواء الابتدائي أو المتوسط أو النهائي وقد تعلم اللغة العربية بشكل جيد وتم غرس الهوية الإسلامية والعربية فيه

لا يا اخي الطلبة لم يتعلمو لا العربية ولا الفرنسية ولا الانجليزية حتى اللهجة الامازيغية بدات في الانقراض

السلام عليكم
الطالب عند دخوله الابتدائي يتعلم ابجديات العربية و يدرس بها من الابتدائي الى الثانوي

وعند انتقاله الى الجامعة يصطدم بحاجز اللغة خاصة معظم طلبة الجنوب مقارنة بطلبة الشمال

و هذا ما عشته الايام الاولى في الجامعة عوض فهم المادة العلمية و استعابها اصبحنا لا نفهم السؤال

و الانتقال من مادة ثانوية اي الفرنسية في اغلب الاطوار التعليمية اصبحت الوسيلة التعليمية الوحيدة

و هناك من درس شهر او شهرين في الطب او الهندسة وانتقل الى اختصاص اخر يدرس بالعربية

علما انه تحصل على 13 او 14 في شهادة الباكالوريا

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.