تخطى إلى المحتوى

أصل و معنى كلمة بزاف المشهورة جدا و المتفردة في الجزائر 2024.

أصل كلمة بزاف هي جزاف
في القاموس العربي أطلق العرب كلمة جزافا على الكثرة اذ قالوا بكم نشتري هذه البضاعة جزافا أي بمعنى كثرة و اجمالا

تغيرت الى أن أصبحت بزاف

ههه و احنا نقولوا ياسر في تبسة

مشكووووووور على المعلومة

أحببت إضافة شيء بسيط بعد إذنك
الجيم في معظم اللهجات الجزائرية تنطق معطّشة، حيث تحوّل إلى صوت مزدوج مركّب من دال وجيم "دج" لكنّهم يبدلون هذه الجيم زايا في بعض الكلمات، فيبدل الصوت المركّب من الدال والجيم "دج" إلى صوت مركّب من دال وزاي "دز" كما في قولهم:
"دزّاير" في الجزائر ، فهم ينطقونها " دجزاير" باسقاط الهمزة، ثمّ يبدلون الجيم زايا حتّى إذا التقى المثلان أدغموهما، أي على النحو الآتي:
جزائر ………..دْجَزَيَرْ……….دْ زَزَايَر……….دْزَّيَر
أما كلمة: " بْزَّاف" فمعناها في الفصحى :بالجزاف: أي المبالغة في الشيء، ثمّ تطوّرت الكلمة على النحو الذي أبدلوا فيه كلمة " الجزائر" حيث أبدلت الجيم زايا ثمّ أدغمت بعد ذلك، إلا أنّهم أسقطوا الدال لكثرة استعمال هذه الكلمة
بالجزاف……….بالدُجُزَف……….بالدززاف….. …….بزَّاف (مع اسقط أداة التعريف "ال"
ملاحظة: المثلان هما الصوتان اللذان يتحدان في المخرج والصفات,

شكرا على المعلومات القيمة اخي و اختي في الله

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ramiraz12017 الجيريا
أصل كلمة بزاف هي جزاف
في القاموس العربي أطلق العرب كلمة جزافا على الكثرة اذ قالوا بكم نشتري هذه البضاعة جزافا أي بمعنى كثرة و اجمالا

تغيرت الى أن أصبحت بزاف

ههه و احنا نقولوا ياسر في تبسة

بارك الله فيك احي على هذه المعلومة القيمة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة علم وأدب الجيريا
مشكووووووور على المعلومة

أحببت إضافة شيء بسيط بعد إذنك
الجيم في معظم اللهجات الجزائرية تنطق معطّشة، حيث تحوّل إلى صوت مزدوج مركّب من دال وجيم "دج" لكنّهم يبدلون هذه الجيم زايا في بعض الكلمات، فيبدل الصوت المركّب من الدال والجيم "دج" إلى صوت مركّب من دال وزاي "دز" كما في قولهم:
"دزّاير" في الجزائر ، فهم ينطقونها " دجزاير" باسقاط الهمزة، ثمّ يبدلون الجيم زايا حتّى إذا التقى المثلان أدغموهما، أي على النحو الآتي:
جزائر ………..دْجَزَيَرْ……….دْ زَزَايَر……….دْزَّيَر
أما كلمة: " بْزَّاف" فمعناها في الفصحى :بالجزاف: أي المبالغة في الشيء، ثمّ تطوّرت الكلمة على النحو الذي أبدلوا فيه كلمة " الجزائر" حيث أبدلت الجيم زايا ثمّ أدغمت بعد ذلك، إلا أنّهم أسقطوا الدال لكثرة استعمال هذه الكلمة
بالجزاف……….بالدُجُزَف……….بالدززاف….. …….بزَّاف (مع اسقط أداة التعريف "ال"
ملاحظة: المثلان هما الصوتان اللذان يتحدان في المخرج والصفات,

الله يعطيك الصحة و العافية على هذا التوضيح
ومن لغتك يظهر ان لديك علاقة وثيقة مع احكام التجويد هههههههه

بالعراقي تعني كلمة بزاف (هواي ) او (حيل)مشتاقيلك هواي او حيل على سبيل المثال في اللغة العامية

مشكور اخي علىهذا المضوع صح انا تاني قرات من قبل بلي جزاف هياصل كلمة بزاف
حتى عنا حنا في تقرت احيا يقولو بزاف واحيانا ياسر
شكر على الموضوع مرة ثانية

شكرا على المعلومة

merciiiiiiiiii

مشكووووووور على المعلومة

لا اعتقد ذلك

بارك الله فيك و جزاك الله خيرا
و شكرا لك على هذه المعلومة

شكرا على المعلومة

شكرا جزيلا على المعلومة

شكرا بزاف بزاف

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.